Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal de Medford, MA - 10 de outubro de 2017 (fornecida não oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Richard Caraviello]: 31ª Reunião Ordinária do Conselho Municipal de Medford Mass, 10 de outubro de 2017. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Por favor, levante-se e saude a bandeira. Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. 17433. Annie's Pizzeria, Middlesex Avenue, Medford, licença especial, revisão de 90 dias, 10 de outubro de 2017. Temos o Sr. Bavuso, o oficial de aplicação do código da cidade. Sr. Bavuso, houve alguma reclamação ou problema na Pizzaria Annie's que você conheça?

[SPEAKER_05]: Não, senhor, não há.

[Richard Caraviello]: Não houve reclamações. Alguém tem alguma pergunta para o Sr. Bavuso? Conselheiro Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Não tenho perguntas para o Sr. Dello Russo. Proponho que, como não foram encontradas reclamações, continuemos com sua permissão sem cessar.

[Richard Caraviello]: Em relação à moção do vereador Dello Russo para passarmos para a próxima etapa, que é mais uma hora e mais 90 dias. Apoiado por? Apoiado pelo Conselheiro Blanco-Kerrin. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Moção do vereador Scarpelli para suspensão das regras. Apoiado pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor?

[Michael Marks]: Chance.

[Richard Caraviello]: Petições, apresentações e assuntos similares. 17-694, petição de licença de instalação comum apresentada por James Leo para Wakeman's, Massachusetts Inc., 3850 Mystic Valley Parkway, Medford. O processo foi entregue ao presidente do licenciamento, que é o vereador Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Considero todos os procedimentos em ordem e proponho aceitar e avançar com isso.

[Richard Caraviello]: Por moção do vereador Scarpelli, apoiada pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Obrigado. Parabéns. 17695, uma petição de licença de instalações comuns apresentada por Gary Harden, 235 West Third Street, Unit 3, Boston, Mass, 02127, para Meese Place, LLC, fazendo negócios como Rose's Roast Beef and Pizza, 51 High Street, Medford, Mass. Nome e endereço para registro, por favor. Nome e endereço para registro, por favor.

[SPEAKER_06]: Meu nome e endereço é Gary Harden, 235 West 3rd Street, Southwest. Missa 02127.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[George Scarpelli]: Vereador Scarpelli, você tem o arquivo. Sim. Obrigado, Sr. Presidente. Encontro todos os papéis em ordem. Estas são apenas algumas perguntas para o peticionário. Como se trata apenas de uma transferência, você assume, mantém o mesmo negócio? Então nada está mudando?

[SPEAKER_06]: No change.

[George Scarpelli]: Você entende o horário de trabalho e o que temos para o seu horário de funcionamento. Ok, acho tudo em ordem, Sr. Presidente. Siga em frente, aceitando este pedido.

[Richard Caraviello]: Por moção do vereador Scarpelli, apoiada pelo vereador Knight. Todos aqueles a favor?

[George Scarpelli]: Chance.

[Richard Caraviello]: O movimento passa. Muito obrigado. Boa sorte. Obrigado. Boa sorte. Prezado Sr. Presidente, Vereadores, respeitosamente solicito e recomendo que sua própria agência aprove a alocação de dinheiro grátis no valor de US$ 10.000 para financiar a compra de câmeras de aplicação de código de acordo com a Lei Geral de Massachusetts, Capítulo 148A, Seção 5 do Oficial de Execução do Código, Multas, Penalidades e Avaliações. O saldo de caixa disponível antes desta votação é de US$ 7 milhões. $ 823.993. O dinheiro livre revisado em 30 de junho de 2017 não foi certificado pelo estado naquele momento. O Comissário Municipal John Bavuso está aqui para apresentar e responder a quaisquer perguntas do conselho sobre este assunto. Sr. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Ravuso, por ter vindo explicar isso. Talvez só mais alguns detalhes sobre que tipo de câmeras, quantas vamos comprar, o que vão fazer, só mais alguns detalhes.

[SPEAKER_05]: Com certeza, três câmeras infravermelhas de visão noturna de nível comercial de alta qualidade que são o que eles chamam de implantação rápida. Isso significa que podemos configurá-los e movê-los com muita facilidade. Eles são independentes, vêm com roteador, transmitem para nossa rede de dados celular, serão monitorados na delegacia e esperamos ter um receptor na Prefeitura em um futuro próximo.

[Breanna Lungo-Koehn]: E se você pudesse, qual o motivo de adquirir as câmeras? O que vamos fazer com eles?

[SPEAKER_05]: Vamos monitorar. Temos muitos aterros espalhados pela cidade. Temos alguns lugares favoritos que foram. Tivemos recentemente alguns problemas no centro com Pequenos roubos, coisas insignificantes. Alguns idosos foram levemente assediados por pessoas que estavam na praça. Então esperamos que eles tenham as câmeras. Podemos ser vistos por qualquer pessoa flagrada incomodando alguém ou roubando alguma coisa, qualquer atividade criminosa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então eles serão portáteis e você poderá movê-los e pegá-los? Isso mesmo. Oh, tudo bem. Ótimo, obrigado. Claro.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Sr. Bavuso, obrigado pela apresentação. Em última análise, Senhor Presidente, este conselho solicitou a compra de câmeras de segurança portáteis para fins de conformidade judicial em diversas ocasiões no passado. Aqui temos a oportunidade de alocar os recursos para que isso aconteça e ser aprovado.

[Michael Marks]: Obrigado. Vice-presidente Marcos. Obrigado, Sr. Presidente. Como acaba de mencionar o Conselheiro Light, este tem sido um pedido deste conselho nos últimos anos. E eu espero... eu sei que eles são portáteis, Mas espero que uma das primeiras paradas seja na Rua Comercial e no despejo que ocorreu na Rua Comercial ao longo dos anos. E espero que essa seja uma das primeiras paradas. Ele está absolutamente no topo da lista.

[SPEAKER_05]: É sim.

[Michael Marks]: Aquela área é conhecida por todo tipo de geladeiras de lixo, seja lá o que for, sofás. Tudo se nota naquela rua porque à noite é mal iluminada e não há muito trânsito. É um problema constante. Apoio-o incondicionalmente, Senhor Presidente. Conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, sigo meus colegas nesse esforço. Acho que o que receberíamos em multas e penalidades seria dez vezes maior, e acho que seria automático. Portanto, aprecio seu trabalho para que isso aconteça e apoio você incondicionalmente. Obrigado.

[SPEAKER_05]: Obrigado, vereador. Acho que isso é apenas o começo. Acho que o que obteremos com essas três câmeras nos mostrará o quanto elas são valiosas. Brilhante. Obrigado.

[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Senhor Bavuzzo, muito obrigado também pelo seu relatório. Isso é algo que apoio 100%. Há muito tempo que precisamos disto. E sei que este conselho tem falado sobre isto repetidamente. Só tenho uma pergunta rápida. Quanto às câmeras, quero dizer, quantas? Começamos com três. Quero dizer, idealmente, você acha que poderíamos usar mais?

[SPEAKER_05]: idealmente poderia. Quero dizer, essas são câmeras de alta qualidade. Eles custam cerca de US$ 3.000, pouco mais de US$ 3.000 cada. Então, gostaríamos de pegar as câmeras e usá-las, ter certeza de que estão atendendo às nossas expectativas e começar a receber algum dinheiro de volta por elas. Ok, ótimo.

[John Falco]: E no que diz respeito ao futuro e do ponto de vista orçamental, sabe qual é a esperança de vida de uma destas câmaras, principalmente se estiverem no exterior? Quero dizer, você sabe, isso é algo que você precisa comprar com bastante regularidade?

[SPEAKER_05]: Não sei qual é a expectativa de vida. A empresa contratada realiza todos os trabalhos de manutenção e garantia. Novamente, é uma câmera comercial de alta qualidade que eles usam em toda a cidade de Boston, na cidade de Somerville. Vimos isso e não sei qual é o tempo de vida, mas eles são feitos para serem expostos aos elementos.

[John Falco]: Bem. Tudo bem. Quer dizer, acho que é uma ótima iniciativa. Fico feliz em ver que estamos avançando e avançando com sua aprovação. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Concejal Dello Russo. Segundo. El concejal O'Karen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Apenas uma pergunta rápida. Você disse que teria um roteador e o vídeo iria aparecer na delegacia? Sim. Então, se você descobrir que houve despejo, o departamento do seu prédio irá à delegacia para revisar as imagens?

[SPEAKER_05]: Absolutamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem. É assim que vai funcionar. Não deixaremos ninguém sentado analisando dados que duram horas. Será simplesmente que se algo acontecer, então saberemos.

[SPEAKER_05]: Exatamente, ficará gravado para que possamos fazer backup do período e ver quem estava lá.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu imaginei, mas só quero deixar claro. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Por moção do vereador Falco, apoiada pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor? Sim. Com licença, a votação nominal é solicitada, é obrigatória.

[Clerk]: Conselheiro russo?

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vereador Lungo-Koehnan? Sim. Vice-presidente março? Sim. Vereador Scott Deli? Sim.

[Richard Caraviello]: Sim, sete afirmativas e nenhuma negativa. O movimento passa. Obrigado, Sr. Babuso. 17699, Prezado Presidente Caraviello e membros do Conselho Municipal, Solicito respeitosamente que o Conselho apoie a aprovação de food trucks para a arrecadação de fundos do Brooks PTO a ser realizada na Brooks Elementary School em 22 de outubro de 2017. Obrigado pela sua consideração. Stephanie M. Bergmaier. Vereador Dello Russo? Mova a aprovação. Na moção do vereador Marks, apoiada pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor? O movimento passa. Moção de retorno à normalidade apresentada pelo Vereador Scarpelli, apoiada pelo Vereador Falco. Todos aqueles a favor? O movimento passa. 17-684 oferecido pelo vereador Knight resolvendo que a Câmara Municipal de Medford solicite que a administração expandir seu programa Adopt-a-Site para incluir as ilhas de grama que se estendem de Southwater Road a Lawrence Road. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Como vimos em toda a comunidade, o programa Adote um Site tem tido muito sucesso em alguns locais. Ao longo da Lawrence Road e da Governor's Avenue, Sr. Presidente, se você der uma olhada, Você verá que algumas ilhas são adotadas e outras não. Então temos uma ilha que parece ótima, outra ilha que não parece tão boa, uma ilha que parece ótima, outra ilha que não parece tão boa. Portanto, há um pouco de inconsistência nisso, Sr. Presidente. Temos um quadro de muito sucesso e peço à administração que veja se consegue encontrar voluntários para ir até lá e adotar aquele local, senhor presidente, para que possamos embelezar um pouco mais o bairro. Existem algumas inconsistências ao longo desse trecho da estrada e acho que isso acrescentará muito à atratividade do meio-fio.

[Richard Caraviello]: Por moção do Vereador Knight, apoiado pelo Vereador Falco. Todos aqueles a favor? O movimento passa. 17-685 oferecido pelo vice-presidente Mox. Resolvemos que a administração municipal forneça à Câmara Municipal uma atualização sobre o programa de detecção de vazamentos de água. Vice-presidente Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta é provavelmente a terceira vez que apresento isto como uma resolução do conselho. que recebemos uma atualização sobre a proposta apresentada por esta administração, acho que foi há cerca de um ano, eu e sei que havia alguns outros vereadores. Participei de uma reunião aqui onde eles discutiram a compra de um dispositivo em nome da comunidade que poderia medir a origem dos vazamentos e ter uma abordagem sistemática para substituir canos de água onde há vazamentos para salvar os sitiados. Pagar taxas custa algum dinheiro, Sr. Presidente. Então eu pergunto, meu primeiro pedido é perguntar qual é a nossa posição em relação ao programa de detecção de vazamentos que foi proposto a esse conselho há algum tempo. Também é necessário, Senhor Presidente, pedir-lhe mais uma vez que olhe com atenção para a nossa infraestrutura quando se trata de água e esgoto. Apenas para edificação do público, a água deste ano de 2017 foi avaliada em US$ 6.432.219. Isso não é um aumento em relação a 2016. Em relação ao suicídio de 2017, a avaliação foi $ 11.878.789. Isso representou um aumento de US$ 525.541, representando um aumento de 4,6% em relação a 2016 no lado do esgoto. E a avaliação combinada que os contribuintes desta comunidade pagam, cada contribuinte, é a avaliação de água e esgoto, é de 18 milhões de dólares. $ 311.008, e aos quais acrescentamos também a despesa da divisão de água e esgoto que é de $ 5.635.854, elevando o orçamento total de água e esgoto para 2017 para $ 23.946.862. A razão pela qual trago isto esta noite, Senhor Presidente, como todos sabemos, O MWRA, creio que foi há cerca de um ano, afirmou que Medford tinha cerca de 20% da água não faturada da comunidade. E como parte da água não faturada são os vazamentos que estão ocorrendo, por isso peço uma atualização do programa de detecção de vazamentos. Também leva em consideração outros usos na comunidade que não são necessários neste momento, que são muitos dos nossos hidrantes espalhados pela comunidade. E também leva em consideração a água não contabilizada, do lado municipal e escolar, senhor presidente, que fazia parte do seu orçamento respectivamente. Depois as escolas pagariam a conta de água e esgoto. dependendo da água que usaram. E o último valor que recebi, e acho que é de 2017, foi do lado da escola, com base em um sistema de nível dois, a conta de água e esgoto. Foi $ 190.457. Agora, todos nós sabemos que isso fazia parte do orçamento do departamento escolar. E há alguns anos, retiraram-no do orçamento e deixaram de considerá-lo uma despesa operacional e simplesmente repassaram-no aos contribuintes da água e do suicídio como algo não contabilizado. Mas na verdade, Senhor Presidente, o seu paradeiro não é desconhecido. É necessário. Sabemos de onde vem a água. E, na minha opinião, envia uma mensagem terrível quando falamos sobre conservação e formas de utilizar melhor os nossos recursos. Quando você tem um departamento escolar ou um município que na verdade não paga água e esgoto porque repassa o ônus para quem paga, acho que isso envia uma mensagem terrível, Sr. Presidente. e deve ser contabilizado de acordo com os princípios contabilísticos dentro de um orçamento. Então, de acordo com o MWRA, 20% da água que consumimos, 20% desses 6.432.219 dólares dólares não são contabilizados para água. Isso representa cerca de US$ 1.200.000 em água não contabilizada, dos quais cerca de US$ 393.000, quase US$ 400.000 vêm do lado municipal e escolar, e US$ 800.000 de vazamentos que estão ocorrendo sob nossas estradas, Sr. Presidente. E o que realmente precisamos fazer é ter um programa de detecção de vazamentos para reduzir esse custo. e repassar essas economias aos contribuintes. Portanto, esta noite, Senhor Presidente, peço que primeiro obtenhamos uma atualização sobre o programa de detecção de vazamentos, tal como está hoje. Peço mais uma vez, e já pedi meia dúzia de vezes, que a água e o esgoto sejam incluídos, Senhor Presidente, no orçamento operacional tanto do lado municipal como escolar. Isso deveria acontecer sem que ninguém dissesse nada. Isso deveria ser um pouco de matemática ártica, Sr. Presidente. Se vamos perguntar aos contribuintes que, dependendo do escalão a que pertencem, se usarem menos água, podem poupar na conta e também conservá-la. Deveríamos também exigir o mesmo do município e da escola. Isso deveria ser dado como certo. Então eu pediria que fosse incluído novamente nas despesas operacionais. de água para as escolas e para a Câmara Municipal. Como parte desses US$ 400 mil, mencionei as escolas, havia US$ 190 mil. Prédios municipais, cerca de US$ 43.000. Irrigação, que provavelmente é de 95%. Nossos parques custam US$ 152 mil. E então, em nossos diferentes quartéis de bombeiros em toda a comunidade, pouco mais de US$ 6.000, Sr. Presidente. Então se você somar isso, chega a cerca de US$ 393 mil, quase US$ 400 mil em consumo de água e esgoto que sabemos de onde vem, é necessário e deveria fazer parte de uma despesa operacional, senhor presidente. Portanto, eu colocaria isso na forma de uma moção para que obtenhamos uma resposta imediata a essas perguntas em nome dos contribuintes desta comunidade, Sr. Presidente, que pagam milhares de dólares em água e esgoto por ano. E se houver alguma maneira de economizar dinheiro através do fluxo de entrada INI. em uma conta apenas para esse fim. Para tanto, foi criada a conta empresarial de água e esgoto para compensação das tarifas. Esta é a legislatura estadual que o criou, não eu ou este conselho. Compensar taxas e fazer melhorias na infraestrutura. Que melhor melhoria, Senhor Presidente, do que reforçar um sistema em que os contribuintes pagam milhões de dólares por ano pela água não faturada e pela I&I, influxo e infiltração. Qual o melhor uso desse dinheiro? Não conheço ninguém que se oponha a isso, Sr. Presidente. Em vez disso, esse dinheiro é armazenado em uma conta, ali mesmo. E cada dia que passa é uma injustiça para cada morador desta comunidade que paga conta de água e esgoto, no que me diz respeito, senhor presidente. Obrigado. Obrigado, Sr. Vice-Presidente.

[Richard Caraviello]: Por moção do vice-presidente Marks, apoiada pelo vereador Lockhart. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. 17-686, oferecido pelo Membro do Conselho Lungo-Koehn, seja resolvido que, uma vez certificado o dinheiro grátis do ano passado, uma parte dele será usada para contratar uma empresa externa para auxiliar o Conselho Municipal de Medford na atualização das leis de zoneamento da cidade de Medford. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Penso que isto é algo que pedimos para ser financiado de uma forma ou de outra há vários meses. Acho que talvez tenha havido uma reunião do subcomitê sobre isso, mas acho que é algo que precisa ser feito. Então fiz uma pergunta: podemos trabalhar em nosso zoneamento, uma seção de cada vez? Eu sei que somos nós que atualizamos as portarias, mas fomos informados por uma decisão por escrito que isso seria um zoneamento pontual, mas seremos abordados por uma série de projetos no futuro que quase parecem semelhantes a isso. E eu acho que é algo que, Precisamos que a administração se comprometa a contratar uma empresa externa para nos ajudar a orientar neste processo. Acho que todos somos capazes de percorrer rua por rua e decidir quais mudanças de zoneamento precisamos fazer, mas administrar isso, o que eu entendo que levará vários anos. Conheço a cidade de Somerville, demorei alguns anos para concluir o processo. Precisamos de alguma orientação e de algum compromisso. pela administração para que possamos avançar e conseguir isso. Esperançosamente, será algo que, você sabe, poderá ser trabalhado assim que houver financiamento no início do ano de quem quer que esteja por trás dessa grade. Mas é um projeto que todos temos falado a favor da realização e é algo que deve ser feito. Por isso peço que seja reservada uma porção. Ele quer que pesquisemos diferentes empresas e seus custos. Tenho certeza de que somos capazes de fazer isso. Acho que primeiro precisamos do compromisso de que sim, estamos, que o governo está disposto a reservar dinheiro para que possamos fazer isso.

[Richard Caraviello]: Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao meu colega por levantar esta questão. Eu sei que esta tem sido uma das maiores questões enquanto andamos de rua em rua conversando com os moradores e fazendo perguntas sobre nossas leis e regulamentos de zoneamento. Acho que há meses, quando levantamos esse assunto pela primeira vez, uma das maiores preocupações era quanto custaria um consultor. E acho que precisamos desse consultor. Acho que é hora de fazermos isso. Mas como fizeram as comunidades vizinhas, algo que mencionei aqui no passado, elas usaram o Conselho de Planejamento Metropolitano, que estabeleceu uma agenda que poderiam seguir. para ver nossa mudança nas leis de zoneamento. Então, eu gostaria de convocar uma reunião que talvez traga o Conselho de Planejamento Metropolitano, uma reunião de subcomitê ou uma reunião de toda a comunidade para reunir essa organização e pedir-lhes orientação sobre o que fizeram com outras comunidades que tiveram problemas semelhantes aos que temos aqui em Medford e alguns de nossos zoneamentos e a maior parte de nossos zoneamentos não são analisados ​​há mais de 30 anos. Apoio a resolução da minha colega e gostaria de fazer uma alteração, se ela não se importar, de convocarmos uma reunião com talvez uma comissão composta por toda a reunião relativamente em breve. Sei que tem sido um momento muito difícil para a programação, mas quem sabe agendar algo com um consultor do Conselho de Planejamento Metropolitano e pedir orientação. Já somos membros do conselho e É grátis para nós. Então acho que esse pode ser um caminho que poderíamos investigar e seguir em frente. Agradeço novamente ao conselho por apresentar isso.

[Richard Caraviello]: Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Esta foi certamente uma questão que foi levantada antes e em ocasiões anteriores quando a questão foi levantada. Hum, eu tinha uma pergunta e a pergunta era: o que estamos tentando realizar? Vamos revisar nossas leis de zoneamento, mas o que queremos tentar realizar? E isso iniciou uma conversa, Senhor Presidente, e o Subcomitê de Zoneamento e Ordenações se reuniu várias vezes, mais de uma vez, para discutir esta mesma questão, Senhor Presidente. E uma das coisas que temos feito é tentar desenvolver objectivos e critérios para debates e discussões mais aprofundados sobre o que consideramos que seria importante para colocar Medford numa posição de sucesso à medida que crescemos. Uma das questões que temos vindo a discutir foi a capacidade de garantir que continuamos a gerar entre 1,25 e 1,5 por cento de novo crescimento anualmente. Outro elemento que temos estado a analisar, Senhor Presidente, é a capacidade de expandir parcelas comercialmente zoneadas para garantir uma taxa de imposto residencial equitativa e uma transferência equitativa da carga fiscal residencial para o lado comercial. Também discutimos as possibilidades que temos para atingir e exceder os limites estabelecidos pelo estado para habitação a preços acessíveis, protegendo a integridade do bairro e os bens históricos da nossa comunidade, bem como algumas coisas que estamos investigando. com a assistência técnica do Conselho de Planejamento da Área Metropolitana, com o projeto de plano de revitalização da Praça Medford, e em breve serão realizados trabalhos de revitalização da Avenida Mística, Senhor Presidente. Há alguns itens sendo trabalhados aqui e tem havido uma conversa contínua sobre este tópico atual. E acho que esse era o desejo do subcomitê. estabelecer esses critérios, passar por todo o processo e depois reportar o documento ao conselho. E assim que tivermos esse documento pronto para mais discussão e deliberação, podemos enviá-lo à administração e dizer: estes são os objetivos que queremos alcançar. Quanto vai custar para fazer isso? Então é aí que estamos no processo, Sr. Presidente. Agradeço à Câmara Municipal pela apresentação da medida. Eu acho que é uma boa ideia. Trabalhamos muito nisso e continuaremos trabalhando nisso e continuaremos a fazer isso acontecer.

[John Falco]: impacta a qualidade de vida de todos os moradores da nossa cidade. Você sabe, o zoneamento é uma das maiores responsabilidades que temos aqui no conselho e o zoneamento não foi considerado. E acho que já está perto dos 50 anos e precisa ser examinado. E, e eu, e eu, ofereci um artigo sobre isso no início deste semestre, com relação a, uh, ter alguém, uh, vindo de fora e dando uma olhada, e você sabe, esse artigo foi transferido para o subcomitê onde o estivemos analisando e nos reunindo sobre ele. E, hum, Você sabe, mas acho importante continuar a conversa e garantir que a mantenhamos em primeiro plano. Então, você sabe, eu apoio a resolução. Não tenho certeza de qual será o próximo passo, se já tivermos uma resolução no subcomitê, qual seria o próximo passo. Quer dizer, eu apoio a resolução. Acho que precisa ser examinado sem dúvida. Hum, mas sim, apoio totalmente ambas as resoluções. Vice-presidente Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Sabe, primeiro deixe-me dizer que aprecio o papel do subcomitê de zoneamento. Eles fizeram um ótimo trabalho neste tópico específico. E como o vereador Falco acabou de mencionar, isso é algo que tem sido realmente ignorado há muitos anos nesta comunidade. E, na minha opinião, vai merecer, traga um consultor que seja responsável pelo zoneamento no dia a dia e possa nos aconselhar sobre quais são nossos passos como comunidade. A única coisa que eu diria, e sei que isso é algo que está no subcomitê, é que acho que essa questão é muito maior do que apenas um artigo apresentado a um subcomitê. Acredito que esta questão, Senhor Presidente, afeta todas as áreas da vida nesta comunidade. E como todos sabemos, o zoneamento é a força vital de uma comunidade. E acho que é importante porque vimos em Cambridge o crescimento e a expansão em Cambridge. Estamos vendo isso agora em Somerville, onde provavelmente não há outro terreno para construir. Estamos vivenciando isso agora na cidade. Estamos passando por isso agora. E acho que temos que reagir mais rápido do que estamos fazendo. E não é um reflexo de nenhum indivíduo em particular ou de qualquer órgão em particular nesta comunidade. Mas acho que realmente temos que reagir. E acho que é aconselhável contratar um consultor para receber esse conselho e nos dizer por onde começar. É ótimo receber feedback, e esse feedback pode continuar enquanto esse processo ocorre. Mas sentado e esperando recomendações neste momento, você sabe, o cavalo já está fora do celeiro. Estamos experimentando um crescimento agora. Estamos participando de reuniões da ZBA. Estamos ouvindo os moradores se levantarem e dizerem: não quero aquele desenvolvimento específico no meu bairro baseado na falta de estacionamento, baseado na ausência de contratempos, baseado na altura, baseado em uma série de coisas, Sr. Presidente, que são preocupantes. Você sabe, quando você olha para outras comunidades, elas estão incorporadas em suas leis de zoneamento, o compartilhamento de carros. Acredito que Cambridge e Somerville tenham um programa de compartilhamento de carros. Assim, quando os projectos chegam a áreas densamente povoadas em Cambridge, Somerville e muitas outras comunidades, faz parte do seu zoneamento que exige a partilha de automóveis, a que nos referimos como zip cars, Senhor Presidente. Você sabe, também há envolvimento solar surgindo em muitas novas iniciativas quando se trata de edifícios residenciais e comerciais e assim por diante. Ele também pede o compartilhamento de energia solar e carros. E há muitas iniciativas que poderíamos incluir nas nossas leis de zoneamento para ajudar a aliviar algumas das preocupações que ouvimos, pelo menos ouço dos moradores quando participo nessas reuniões, sobre o fato de que Esses projetos não se enquadram na própria estrutura do bairro. E depende de nós. Temos, eu diria, duas funções principais. Aquele estabelecido no orçamento municipal, ou aprovado no orçamento municipal. E a segunda é o zoneamento, na minha opinião. E você sabe, eles andam de mãos dadas. E seríamos negligentes se ficássemos mais tempo sentados enquanto esta cidade está a passar por um boom de construção e está a experimentá-lo neste momento. famílias unifamiliares que se transformam em três, quatro, cinco unidades. Está acontecendo em toda a comunidade. Você sabe, muitos lotes que foram construídos com uma casa unifamiliar, como vimos em Lawrence Estates, são convertidos em duas casas gigantes. Essas são as preocupações que ouço dos moradores, e precisamos encontrar uma maneira, como conselho, de dizer, quer saber? Não somos Cambridge, não somos Somerville, queremos ter certeza de que tudo o que acontece em nossa comunidade é algo com que todos podemos concordar, e qualquer novo crescimento que ocorra, em qualquer direção que tomarmos, que fará sentido para esta comunidade e que as pessoas terão a garantia de que quando se mudaram para esta comunidade, mudaram-se para cá por uma razão, pelos nossos espaços abertos, pelas nossas escolas, pelos nossos parques, por todos os recursos naturais desta comunidade. E não quero perder a mesma estrutura pela qual acho que as pessoas se mudam para esta comunidade. Mais uma vez, apoio tudo isso de todo o coração. Eu sei que foi oferecido várias vezes por outros membros do conselho que tragam alguém, seja a MPAC ou qualquer outra organização ou um consultor privado. Eu realmente não me importo com isso, desde que tragamos um especialista que possa nos guiar neste árduo processo de revisão de centenas e centenas de páginas de zoneamento local que não são revisadas há décadas. Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Conselheiro Langlois-Kearns.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vou me render ao pódio.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço de registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Olá, meu nome é Cheryl Rodriguez. Eu moro na 281 Park Street. Fico feliz por estarmos falando sobre zoneamento e espero que paremos de conversar, mas quando procuramos alguém para trazer a bordo, precisamos ter certeza de que esse grupo é independente e imparcial. Precisamos ter certeza de que as reformas de zoneamento que fazemos se concentram em Medford e beneficiam Medford. Todo mundo falava de todo o desenvolvimento que estava acontecendo na cidade, mas o que eu ouvia era residencial, residencial, residencial. A diferença entre o nosso empreendimento e o empreendimento de Somerville e Cambridge é que eles estão muito conscientes de manter um equilíbrio entre comercial e residencial e de garantir que são capazes de apoiar a infraestrutura, o aumento das necessidades e a qualidade de vida que os residentes exigem e devem ter. Então eu acho que isso é muito importante. Precisamos pensar sobre isso à medida que avançamos. Não falei com nenhum morador que tenha dito, espero muito que vendam a casa ao lado e construam um prédio de apartamentos. Mas neste momento temos pessoas que vivem em casas que ficam em zonas de apartamentos e o mesmo pode acontecer. E se você já viu um morador que ouviu falar que vai haver um prédio de 12 unidades que fará sombra em sua casa, é muito traumatizante. E não há nada que possamos fazer devido à forma como o zoneamento está escrito. Neste momento, o que está acontecendo enquanto esperamos, isso já está acontecendo. Os desenvolvedores vêm, propõem o que querem fazer, vão ao ZBA e obtêm múltiplas, múltiplas variações. E a gente vê que quando há variações nas áreas comerciais onde é adicionado residencial, pode causar problemas na adição de comercial posteriormente. Tínhamos um grupo Dog for Days que não pôde comparecer porque era adjacente a um prédio de apartamentos. Tivemos uma reunião sobre os Wegmans e houve preocupações dos moradores sobre o horário da doca de carga porque os moradores estavam lá. Portanto, sou muito cauteloso com o que acontece com Mystic Ave. Claro que a primeira proposta que saiu foi de 500 unidades. de apartamentos na Mystic Avenue, centro de nove lotes, o que afetará nossa capacidade de desenvolvimento comercial. E precisamos deixar de ser a cidade onde os desenvolvedores pensam que podem entrar e fazer seu próprio zoneamento porque não o atualizamos. Então eles simplesmente mudarão isso e farão o que quiserem, e nós ficaremos para trás.

[Clerk]: Obrigado.

[David McKillop]: A única coisa que gostaria de alertar é que realmente temos um entendimento sobre qual direção gostaríamos de tomar para a cidade, em vez do zoneamento. Os conselheiros vêm e nos dizem qual direção tomar. A razão pela qual digo isso é porque. Como acontece com qualquer situação, se for impulsionado pelos impostos e pela base tributária, você verá muita conversa sobre arranha-céus e condomínios de nível superior. Quando estamos realmente tentando ver o que podemos fazer para abordar as áreas centrais e tentar manter o caráter dessas áreas. E tenho certeza de que há certas áreas da cidade que podem realmente ser desenvolvidas, como a Avenida Mystic, de uso misto, o que quer que queiramos fazer. Mas temos que nos entender como cidade antes que esse conselheiro chegue. E deveríamos realmente ser capazes de dizer-lhes que direção gostaríamos que a cidade seguisse. e como chegaremos lá, em vez de nos dizerem que achamos que esse é o caminho que a cidade deveria seguir e é assim que você vai aumentar sua base tributária e é isso que isso vai fazer com a cidade. Então essa é a grande coisa que eu alertaria a todos para, vocês sabem, se unirem e determinarem que direção a cidade deve seguir e que direção deve tomar com os cinco centros da cidade, com todas as áreas que pensamos que podemos desenvolver, se deveria ser ascensão estritamente alta ou deve ser de uso misto. Penso que temos de abordar a classe média e o que podemos fazer em relação à acessibilidade e à habitação em torno disso, e não apenas aos baixos rendimentos. Portanto, essas questões são algo que precisamos abordar e garantir que entendemos que esta é a direção que queremos que Medford siga. Como chegamos lá? Obrigado. Obrigado. Boa noite. Nome e endereço de registro, por favor.

[Joyce Paul]: Olá, Joyce Paul, 8 Mason Street. Estive na última reunião do conselho municipal e fui à reunião do CPA na quarta-feira e Michael Marks, vereador Marks, mencionou três coisas que considerei muito básicas. E falou sobre o básico, as estradas, as calçadas e como conseguir uma travessia, não um guarda, mas uma travessia que não desapareça em seis meses. E isso é um básico muito importante. Então, quando fui à reunião do CPA, perguntei a eles, sabe, eles disseram, bom, não podemos fazer isso e aquilo. E eu disse, eu entendo que você não pode fazer isso e não pode fazer aquilo. Mas se houver uma maneira de fazer algumas das coisas básicas de que precisamos, faz mais sentido. Temos que pensar em algo que talvez não precisemos realmente, ou pelo menos não precisamos antes do básico. Então, se eles vão ou não, eu não sei. Mas eu mencionei isso. E quanto à habitação, e estou muito, muito preocupado com a habitação, há alguns anos tentei ajudar alguém a conseguir uma habitação para idosos e foi impossível. E conversei com a pessoa que era chefe do alojamento para idosos, e eles garantiram uma casa de quatro unidades para os avós que tinham a custódia dos filhos porque eles estavam doentes. Havia uma mulher que tinha esclerose múltipla e ele deu a custódia dela. sua mãe e seu pai. E li que havia um artigo no Globe sobre o facto de que, devido à crise dos opiáceos, há muito mais avós que têm a guarda dos filhos. E pensei: temos que fazer algo em relação à habitação. Poderíamos fazer isso e seria um pequeno avanço. E seria algo que precisaríamos. E não traria todos os problemas que Você sabe, isso seria. Então trouxe alguns, infelizmente não posso ir no sábado, mas espero que você vá no sábado ou pelo menos expresse sua opinião de que precisamos do básico e precisamos de moradia limitada, mas talvez de moradia para idosos. Então vou deixar alguns deles aí. E se você não for no sábado, talvez você possa preencher um destes e, Você sabe, deixe todos os tipos. Muito obrigado. Vocês são muito bons. Não sei como você aguenta ouvir todos nós o tempo todo.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço de registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Bom. Castagnetti, Cushman Street, Mefford, Massachusetts. Responda ao místico do zoneamento. Gostaria de acrescentar algumas contribuições. Eu morava na Mystic Ave em 1955. Acho que era assim que eram as antigas estradas de Boston antes da construção da Rota 93 em 1960. E por volta de 1965 me ocorreu uma ideia, embora eu não fosse muito velho nem poderoso. A cidade, na minha opinião, deveria ter tomado todo o Sr. Gav da zona leste por domínio eminente naquela época em que tínhamos força e era mais acessível, mesmo com plantão 21E no ferro-velho, presumivelmente. E então eu faria com que os desenvolvedores subissem o que quer que fosse, 25, 35 andares de altura. E se você trabalhasse aqui, estaria trabalhando agora. Marshall Sloan adotou a ideia há 10 anos com seu outdoor. No entanto, isso nunca aconteceu e o Sr. Gabb é subutilizado. E seria uma mina de ouro se estivesse na cidade de Nova Iorque, ou mesmo a oito quilómetros a norte de Boston, o que é mesmo. Mas, antes de mais, este novo crescimento, o imposto imobiliário, Crescer é maravilhoso porque sem crescimento começamos a retroceder. No entanto, quando um novo crescimento, quando novos impostos sobre a propriedade não são usados ​​para compensar os aumentos da proposta dois e meia, isso não ajuda a nós, que temos suportado o fardo e pago os impostos sobre a propriedade durante todas estas décadas. Na realidade, dói-nos infinitamente porque precisamos de mais polícia, mais bombeiros, escolas, edifícios, pensões, infra-estruturas. E então, no ano seguinte, eles acrescentam 2,5% a um valor inflacionado mais elevado. E eu teria colocado um desvio em torno do Sr. Gav, mantendo-o fora da rua principal, a menos que naquela época eles quisessem ir para Pasquale. Agora, boa sorte com esse novo zoneamento, porque já deveria ter sido feito há muito, muito tempo. Mas devo reiterar que um novo crescimento não nos ajuda. Isso nos machuca infinitamente. Obrigado por ouvir. Obrigado, Sr.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Longo-Kurrin.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Quero agradecer aos palestrantes e sei que são alguns dos muitos que se interessam por esse tema na cidade com todo o desenvolvimento que ocorreu e continuará ocorrendo. Acho que parte do que pedi para um comitê de desenvolvimento e grupos de trabalho é para que possamos obter mais contribuições da comunidade. Mas penso que o senhor deputado McKillop tinha razão e Quer dizer, nós sete precisamos sentar, e concordo que talvez seja um ponto de partida, mas precisamos fazer isso mais cedo ou mais tarde quando se trata de reunião com o Conselho de Planejamento Metropolitano, e então talvez eles possam nos orientar sobre qual empresa deve ser contratada e qual o preço que isso custará. Mas tem que ser nós sete e tem que acontecer muito mais cedo do que aconteceu. Agradeço ao subcomité por ter feito o trabalho que realizou até agora, mas penso que agora somos nós sete e o comité como um todo que devemos tomar a bola pelos chifres e pôr em marcha este processo, porque o tempo não pode passar numa questão tão importante. E somos nós sete que ouvimos diariamente os moradores, sejam eles a favor ou contra o empreendimento, para um determinado número de unidades versus mais comerciais. Quer dizer, nós sabemos o que queremos e acho que podemos dizer isso, não há problema em contar ao Conselho de Planejamento Metropolitano. para onde queremos ir e como queremos alcançá-lo. Precisamos apenas de alguma orientação e iniciar o processo o mais rápido possível.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Por moção do vereador Lococo, apoiada pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Mais a alteração.

[Richard Caraviello]: Modificado pelo Vereador Scarpelli. Com o professor. Modificado pelo Vereador Scarpelli. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. 17-687 oferecido pelo Membro do Conselho Knight, fica resolvido que o DPW informe ao Conselho quando ocorrerá a substituição dos painéis de concreto asfáltico e, se ainda for resolvido, um inventário dos painéis de asfalto das ruas será enviado ao Conselho, incluindo o endereço onde estão localizados e a data em que o concreto foi inicialmente removido.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Existem diversas áreas em toda a comunidade que tiveram Realizamos remendos de asfalto em calçadas rachadas, calçadas de concreto que foram removidas. E a teoria por trás disso seria que colocamos um remendo temporário na calçada de asfalto, e então quando tivermos locais suficientes na comunidade que estão em uma determinada área ou região, chamamos o caminhão de concreto, levamos até lá, arrancamos esses remendos de asfalto da calçada e colocamos remendos de concreto, senhor presidente. E acho que já passou tempo suficiente, mas temos locais suficientes na cidade de Medford que podem exigir um, dois, talvez dez caminhões de concreto para sair e começar a despejar concreto nas calçadas, Sr. Presidente. Vimos os edifícios Regency e Rio Condominium bem na Winthrop Street. Durante dois anos e meio eles ficaram ali sentados e fizeram um gigantesco projeto de drenagem bem ao lado de sua casa. Sua calçada foi demolida e substituída por calçada asfáltica. Dois anos se passaram. A calçada de concreto não foi substituída. Vá para Ashcroft Road, Sr. Presidente, e você verá na frente do 129 uma árvore sendo removida, o toco derrubado e a calçada substituída por asfalto. Ou seja, com asfalto e concreto. Ainda não aconteceu. Dois anos se passaram. Então acho que é hora, Senhor Presidente, de nos concentrarmos neste serviço urbano realmente básico e nesta questão real de qualidade de vida. É uma questão de apelação. Quando você olha pela janela do seu veículo enquanto dirige pela rua, gostamos de ver calçadas de concreto, não uma colcha de retalhos de concreto e asfalto, Senhor Presidente. Por isso peço ao DPW que reporte as seguintes informações ao Conselho. Ou seja, quando será feita a substituição dos painéis asfálticos por concreto, e um inventário desses painéis viários, bem como quando foi inicialmente retirado o concreto, para que tenhamos uma ideia melhor de quanto tempo isso vem acontecendo e possamos entender melhor, Senhor Presidente, quantos painéis viários Quantos painéis são necessários antes de chamarmos um caminhão de concreto? Dito isto, proponho que a resolução seja aprovada.

[Richard Caraviello]: Concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou feliz que este tópico tenha sido levantado. Vários residentes me contataram e me pararam em relação a esse mesmo assunto. Senhor Presidente, temos apenas algumas semanas antes que o concreto pare de ser derramado. Então vamos derramar, derramar, derramar. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço de registro, por favor.

[Ray Scarfo]: Uh, lenço Ray na Sunset 9th Avenue. Quero agradecer ao conselho esta noite por apresentar isso. Hum, esta manhã eu mostrei ao presidente do conselho uma foto do número 39 da Sunset Avenue. Possui aproximadamente 50 metros de frente e toda a calçada foi ocupada. Já se passaram quatro meses. Eles emolduraram completamente e não voltaram para colocar o cimento. Há também alguns painéis do outro lado da rua que também não foram feitos. É uma caminhada da Universidade Tufts até a College Ave. Muitas pessoas usam esse caminho. O problema é que eles poderiam andar pela rua, mas têm cerca de 10 metros de cascalho no final da rua que também toca a calçada. As pessoas na área estão preocupadas porque agora, como diz o vereador Dello Russo, só nos restam algumas semanas antes de podermos começar a despejar cimento. Então eles estão preocupados com as pessoas se machucando ao passar. Neste momento é um perigo porque agora tem muitas folhas dentro daquele buraco. Os canos estão saindo nos cortes de água, gás ou o que quer que seja naquela calçada. Então as pessoas não podem ver. E se começarem a entrar no poço, alguém tropeçará e cairá. Proprietário de 39 anos é chamado à Prefeitura em diversas ocasiões E acho que havia um empreiteiro envolvido e ele desapareceu completamente ou algo assim. Hum, então eu recomendo fortemente que o conselho envie uma carta a quem cuidar disso.

[Richard Caraviello]: Li isso para a atenção do senhor deputado Cairns esta manhã. Bom. Espero que você tenha uma resposta amanhã de manhã.

[Ray Scarfo]: Eu agradeço porque, hum, uh, o, o, uh, As pessoas, os moradores da rua estão em pé de guerra e prontos para vir aqui a todo vapor. Então, se você puder entrar em contato comigo o mais rápido possível, pararei amanhã. Vou parar com a pressa.

[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Conselheiro Knight por apresentar isso. Esta é uma questão importante de segurança pública, especialmente se você não tiver calçadas, você está forçando as pessoas a saírem nas ruas e as crianças a saírem nas ruas. E às vezes isso se torna um problema. Uh, nas últimas duas semanas, isso surgiu como um problema onde, Tivemos calçadas que precisaram ser substituídas e listas solicitadas nas últimas semanas, e a produção de uma lista deve levar literalmente alguns minutos. Você só precisa imprimi-lo. Então, por favor, poderíamos alterá-lo para obter uma lista atualizada sobre quais calçadas precisam ser substituídas, quantas foram substituídas até agora e quantos tocos foram removidos. Quero dizer, isso é algo que solicitamos. Sei que nas últimas três reuniões solicitamos isso e ainda não temos informações. Então, se pudéssemos acrescentar essa alteração à resolução.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[John Falco]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: E foi a este município que várias vezes foi solicitado que a cidade contratasse uma cimenteira que teria de trabalhar nove meses por ano porque certamente temos passeios suficientes para nos manter ocupados o tempo todo. Por moção da noite do vereador, segundo e do conselho,

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Só para deixar claro, vereador Falco, que período você está olhando nessas listas desde que nos apropriamos daquela grande quantia de dinheiro? Só quero ter certeza de que temos certeza de que conseguiremos exatamente o que queremos.

[John Falco]: Tudo bem. Obrigado. Acho que alocamos dinheiro na primavera para isso e um pouco ah, dinheiro. Então, se pudéssemos basicamente descobrir isso, gostaria de ver que progresso eles fizeram na lista que nos deram na primavera, que progresso eles fizeram até agora, porque havia algumas calçadas e tocos que precisavam ser removidos e painéis de calçada que precisavam ser substituídos e calçadas de asfalto que em algumas partes da cidade realmente têm calçadas de asfalto. Então, ah, aqueles também precisavam ser substituídos. E seria bom ver que tipo de progresso eles fizeram, quanto dinheiro gastaram até agora e quanto resta. Hum, você sabe, como foi, como dissemos antes, quero dizer, a temporada está, você sabe, terminando para, uh, despejar concreto. Então, eu realmente gostaria que você recebesse uma atualização sobre o progresso deles até agora.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, certamente não tenho nenhum problema com a modificação do documento. No entanto, eu pediria que você fosse, hum, colocado para frente em forma de papel B. Quero um inventário completo de todos os painéis asfálticos da cidade. A minha preocupação não é se os recursos que destinamos no início do ano, creio que foram US$ 300 mil para retirar alguns tocos e substituir algumas calçadas que foram danificadas durante as obras de abastecimento de água, se não me engano, acabaram. Então, só quero mantê-los separados, Sr. Presidente. Apoio certamente as alterações do Vereador Falco ao documento. Eu gostaria apenas de vê-los em um documento B para que a gestão não confunda as duas questões e nos dê apenas um relatório.

[Michael Marks]: Vice-presidente Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Este conselho pediu uma auditoria em nossas ruas e calçadas nos últimos anos. Até o momento não recebemos nenhuma correspondência da prefeitura a respeito. Hum, você sabe, nós conversamos sobre isso e falamos sobre isso há anos, essa lista de calçada, como se fosse uma lista secreta que está em um cofre em algum lugar que ninguém pode ver, mas está lá fora e os moradores não têm certeza se estão na lista da calçada. Eles disseram que sim. Senhor Presidente, por que não podemos ter uma lista atualizada no site da cidade mostrando o que está sendo trabalhado e o progresso? Por que tem que ser essa lista secreta da qual temos que implorar para obter uma cópia para ver se as coisas estão realmente funcionando nesta comunidade? Não há transparência alguma. E este tem sido o caminho E de fato, no passado, senhor presidente, votei contra os pedidos porque perguntei aos diretores do DPW, vocês podem nos mostrar em que querem gastar esse dinheiro? Quantas calçadas? Quantos tocos? E não conseguimos nenhuma resposta. E hoje continuamos com o mesmo formato onde, você sabe, você terá um morador que te liga e diz: A Câmara Municipal me disse que estou na lista. E vou te dizer, bem, existem várias listas. Não sei em qual lista você está, mas você pode ou não estar em uma lista. É muito confuso para os residentes. É confuso para este conselho. Gostaria de perguntar se você gostaria de fazer um trabalho C ou D que está publicado no site da cidade. Então um residente pode ir até o Sr. Presidente e olhar e dizer, sim, 32 High Street está na lista. Sim, foi convocado no dia 2 de fevereiro, planejam levar para o dia 3 de outubro e o status é este: Estava fechado. Parece um simples pedido de rastreamento e, ao deixá-lo aberto, ninguém nesta comunidade sabe o que está acontecendo. Ninguém sabe se a calçada vai ser consertada, eles realmente não sabem se estão na lista ou não, e até fazermos uma auditoria completa, Tenho algumas coisas sobre a resolução para esta tarde e sei que o vereador Falco também as tem. Senhor Presidente, eu estava na Avenida Bowen para observar uma determinada calçada. E honestamente, uma hora depois, vi 25 calçadas diferentes porque os moradores continuavam saindo e dizendo, ei, olha essa calçada. Ei, olha, eu deveria estar na lista. Ei, olhe, eles desenterraram isso há cinco meses. Eles nunca voltaram. Tudo o que colocaram aqui foram cones de laranja. E literalmente, isso é um microcosmo. naquela rua sobre o que está acontecendo nesta comunidade. Está em todas as ruas, senhor presidente. E até que façamos uma auditoria completa e publiquemos uma lista no site da cidade ou na rede local, ou onde quer que eles queiram colocá-la, nunca seremos capazes de resolver esse problema. Nunca seremos capazes de controlá-lo, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Deseja incluir isso na moção para um documento de assento, Conselheiro Markswell?

[Michael Marks]: Se você quiser que seja uma entrada de documento ou parte do seu documento.

[Richard Caraviello]: Para compra farei em papel C. Obrigado.

[Ray Scarfo]: Nome e endereço do registro. Por favor, faça um andaime de nove centavos em F. Hum, há tantos por aí. Quer dizer, eu dirijo para a cidade todos os dias porque meu negócio é na cidade e entre os tocos e as calçadas e as ruas e o problema todo é que só temos cinco funcionários do departamento de rodovias da DPW e não podemos esperar que eles façam tudo. Você tem empreiteiros por aí, eles vêm, vão, desaparecem, seja qual for a situação. É hora de começar a pensar em contratar mais trabalhadores do DPW para que possamos ter várias equipes fazendo coisas diferentes, que serão tocos, calçadas, buracos, o que for preciso ser feito. Se você tiver várias equipes fazendo coisas diferentes, isso começará a avançar e começaremos a limpar muito disso. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço para registro, por favor.

[David McKillop]: David McKillop, 94 Rockland Road. Hum, não tive oportunidade de dizer isso antes, mas é bom ver suas casas reformadas. É muito bom. Tenho certeza que você está. Hum, é a casa da cidade. Uh, quanto a, hum, Calçadas, eu também experimentei várias áreas onde as pessoas estão completamente frustradas e fartas de todo o processo de não conseguirem concluir nada nesta cidade. Meu medo agora é que a conformidade com a ADA em algumas dessas calçadas seja terrível. É perigoso. Já vi cadeiras de rodas literalmente saírem para a rua porque não conseguem passar pelas calçadas de algumas das calçadas que temos. e os idosos, e a escuridão da noite. Quando uma calçada é elevada de 15 a 20 centímetros mais alto do que normalmente deveria e alguém está andando na rua e está escuro, você não consegue vê-lo. Então, em primeiro lugar, existe uma empresa por aí, e posso encontrar o nome da empresa que realmente virá em uma situação de emergência e raspará a calçada para que, pelo menos até que essas coisas sejam consertadas, possamos resolver os problemas que temos para que haja menos probabilidade de tropeçarmos. Então, vamos tomar algum tipo de ação. mesmo que seja apenas uma coisa temporária e deixar as pessoas saberem que isso nos mostra onde está a pior situação e podemos resolver isso pelo menos raspando as calçadas para que ninguém tropece. Então vamos começar por aí. Então, em segundo lugar, todo esse projeto de rua realmente deveria ser renomeado porque, na minha opinião, não estará muito completo se não pudermos acrescentar os problemas que temos atualmente na cidade. à situação das esquinas de cada praça e de algumas calçadas e de algumas da ADA. Se tornarmos as entradas nas calçadas compatíveis com a ADA, devemos tornar as calçadas compatíveis com a ADA. Já basta, temos que consertar isso.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[George Rick Sacco]: Nome e endereço de registro, por favor. George Sacco, 21 Ridgeway Road, Bedford. Vou entender o que o vereador Box estava falando. No momento, orçamos anualmente para reparos de ruas e calçadas, e uma quantia X de dinheiro é alocada. Apenas uma pequena história. Eu estava no meu quintal com meus netos, nora e filho. E minha nora estava usando seu pequeno iPhone. E ela disse: Olá, Brian, acabei de receber uma mensagem da cidade de Salem, Salem, New Hampshire. E meu filho disse, bem, do que se trata? Nossa, eles vão fazer a nossa rua, rua completa, em 2020. E aqui estou pensando, Bedford, 58 mil pessoas. Fazemos isso anualmente. Salem, New Hampshire, fazem isso a cada três anos. Então o que eles fazem é sair, ratear, sair por três anos. Sabemos que o departamento de engenharia sabe em três anos qual rua deve ser construída. Eles saberão dentro de três anos quais calçadas precisam ser feitas. Agora, depois de três anos, você olha para a rua e diz: OK, vamos pela minha rua, minha antiga rua, Sherwood Road. Faremos Sherwood Road em 2020. As concessionárias sabem que o farão em 2020. O departamento de água sabe que o fará em 2020. Eles planejam. Bom, temos que colocar canos de água, temos que colocar hidrantes. Então tudo isso é planejado com antecedência. Os custos estimados podem ser planejados com antecedência, mesmo que não estejam orçados, mas tudo pode ser planejado com antecedência. Então talvez devêssemos considerar um plano de três anos. Vamos sair três anos, fazemos um orçamento anual, 2017, transitamos para 2021. Continue movendo dessa maneira. E então os vizinhos daqui ficam sabendo, você publica, você publica na internet, Você publica no jornal local, para que as pessoas saibam daqui a três anos que terão a chance de ter esse encontro. Então isso é apenas uma sugestão. Aprecie seu tempo.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Knight sobre o documento de assento oferecido pelo Conselheiro Marks, apoiado pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Conselheiro Markswell? Sim. A cadeira estava em dúvida. Não é uma chamada. O movimento passa. No documento B oferecido pelo Conselheiro Falco, apoiado pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? E no documento original apresentado pelo Conselheiro Knights, apoiado pelo Conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? O movimento passa. 17-688, oferecido pela vereadora Langlois-Kearns. Resolveu-se que a administração forneça uma atualização por escrito sobre o projeto Riverside Plaza, incluindo uma análise detalhada de como o dinheiro foi gasto até agora e o que ainda precisa ser financiado. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Acho que isso é autoexplicativo. Procurando um detalhamento do Escritório de Desenvolvimento Comunitário sobre quanto dinheiro foi gasto até agora e quanto mais ainda temos para fazer. Eu sei que houve algum tipo de atualização sobre a qual tivemos que ler na transcrição, mas se você puder dar ao conselho uma análise detalhada, ficaria muito grato porque levou a ligações de acompanhamento dos residentes sobre por que este projeto poderia terminar. e realmente não fomos notificados. Tive que saber disso no jornal.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Senhor Conselheiro. Mova a aprovação, Sr. Presidente. Por moção do vereador Kern, apoiada pelo vereador Knight. Todos aqueles a favor? O movimento passa. 17-689, oferecido pelo vice-presidente Mox. Resolveu-se que a calçada em frente à 29 Lawrence Road seja reparada no interesse da segurança pública. Vice-presidente Marcos.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Essa calçada exige atenção da cidade e peço que seja revista e substituída no interesse da segurança pública.

[Richard Caraviello]: Por proposta do Membro do Conselho Marks, apoiada pelo Membro do Conselho Knight. Todos aqueles a favor? O movimento passa. 17-690, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, seja resolvido que o Conselho Municipal de Medford solicite que o painel da calçada na esquina da Governors Avenue com a Sherwood Avenue seja reparado. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, sim. Muito semelhante à situação de que o vereador Marks acabou de falar. Este painel da calçada na esquina da Sherwood Road com a Governors Avenue quebrou e foi substituído por cascalho. E o cascalho permanece. Não há superfície lisa ali. À medida que os saltos caem, torna-se um risco de tropeçar. Solicite aprovação, Sr. Presidente. Esperemos que o DPW consiga chegar a isso em breve.

[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Nice, apoiada pelo Conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? O movimento passa. 17-691, oferecido pelo Vereador Falco. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford parabeniza Duncan McLean da Boy Scout Troop 416 por ganhar o posto de Eagle Scout. Conselheiro Falco. Obrigado. Está tudo bem, sinto muito. Junto com o vereador Marks. Conselheiro Falco. 17-692 oferecido pelo vice-presidente Mox, seja resolvido que o Conselho Municipal de Medford reconheça Duncan Bruce McLean, Estamos ganhando o distintivo Eagle Scout e está ainda resolvido que o Dr. Bruce McLean compareceu perante o conselho municipal com uma recomendação do conselho.

[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Queremos apenas parabenizar Duncan McLean por esta importante conquista. Uh, comecei a assistir recentemente esta semana. Você se tornará oficialmente um Eagle Scout. É realmente extraordinário passar por todo o processo. E, durante esse intervalo, penso que a estatística é de apenas 4%, de jovens que realmente chegam ao ponto em que completam o programa e se tornam escoteiros. É realmente uma conquista notável. Ele é um ótimo garoto. Ele está na faculdade agora. Seu projeto de serviço era basicamente, acho que era uh, melhorando o paisagismo da Igreja da Rua Otis. E ele realmente fez muito trabalho estrutural para evitar que a fundação também inundasse. E ele fez um ótimo trabalho. Fui lá e visitei ele durante o projeto. E infelizmente naquele dia estava chovendo torrencialmente. Uh, mas ele e seu, uh, uh, companheiro, uh, tropa realmente trabalharam nisso e realmente fizeram um ótimo trabalho de realmente, uh, melhorando o, uh, o terreno e também fizeram um bom trabalho com a fundação. Então, eu só queria parabenizá-lo por essa conquista. E, claro, se conseguíssemos que ele procurasse conselhos de uma nação comum, isso seria ótimo. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Joven excepcional.

[Michael Marks]: O vice-presidente zomba. Obrigado, Sr. Presidente. Como o vereador Falco acabou de mencionar, você sabe, Não sei o que há na água da cidade de Method aqui, mas, uh, estamos produzindo, uh, Eagle Scouts, uh, uh, uma grande batida nesta comunidade. Hum, a Otis Street Church precisa ser elogiada, porque muitos dos Eagle Scouts vêm desse bando em particular. E, hum, uh, Duncan, uh, fez o trabalho de proprietário, como John acabou de mencionar, sobre fazer alguns trabalhos de paisagismo e fundação. em torno da própria igreja como um projeto comunitário. No sábado passado, Senhor Presidente, tive a oportunidade de passear por esta comunidade com outro jovem, John Fee, que procurava obter o seu distintivo de Eagle Scout. E seu projeto comunitário era ter feito marcadores de hidrantes, 100 marcadores de hidrantes que ele instalou pessoalmente com seus outros escoteiros. Ele deu uma volta e foi para a escola profissionalizante e os colocou de volta nos trilhos. Eles os pintaram. Eles os instalaram. E é um projeto de serviço comunitário muito bom. E, você sabe, nestes tempos com tudo o que está acontecendo. É bom ouvir as histórias positivas que estão acontecendo, principalmente com os jovens da nossa comunidade que estão se envolvendo e vendo a importância de construir e ajudar a comunidade. É por isso que quero parabenizar Duncan e esperar que John Fee, com seu projeto, continue. E veremos isso em breve também, Senhor Presidente.

[Richard Caraviello]: O Presidente Obrigado, Sr. Vice-Presidente. E se conseguirmos trazê-los aqui em breve para uma menção e parabéns ao conselho, eu agradeceria muito. Em relação à moção do Conselheiro Marks e do Conselheiro Falco, todos a favor? O movimento passa. 17-693, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, fique resolvido que o Conselho Municipal de Medford deseje a Rose DeLuca um feliz e saudável 90º aniversário. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Rosa, feliz aniversário. Gostaria que meus colegas do conselho se juntassem a mim para desejar um feliz aniversário ao Sr. DeLuca. 90 anos é um marco, Senhor Presidente, e desejo-lhe mais 90 anos felizes e saudáveis.

[Richard Caraviello]: Obrigado. À moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Lococo, todos a favor. O movimento passa. 17-697 oferecido pelo vereador Falco, embora a cidade de Medford tenha eliminado recentemente muitas das cabines telefônicas obsoletas localizadas em toda a cidade, seja resolvido que o Departamento Elétrico da cidade de Medford elimine A base restante da fornalha que ainda permanece em frente à 201 Main Street no interesse da segurança pública. Conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Na verdade, é 201 Salem Street. Rua Salem, 201. Fica em frente ao Brookline Bank, na Salem Street. Recebi vários telefonemas sobre isso e, às vezes, se eu desço do ônibus quando estou saindo da cidade pela Salem Street, você sabe, o ônibus realmente deixa você. Está aí, no chão. Na verdade, é onde ficava a antiga cabine telefônica de bombeiros. Ele tirou as cabines telefônicas, mas havia um pequeno tubo saindo e havia alguns fios que estavam no tubo que haviam sido cortados, mas é definitivamente um risco de tropeçar para quem anda por ali. E essa é uma área muito movimentada, onde as pessoas pegam o ônibus e vão a pé para a escola. E está bem na nossa faixa de pedestres. Então se pudéssemos ter o departamento elétrico ou o departamento DPW, quem quer que seja é o Sr. Randazzo. Exatamente, se pudéssemos retirá-lo ou talvez com a ajuda do departamento DPW, basta retirá-lo e removê-lo. É definitivamente um risco à segurança e precisa ser resolvido imediatamente. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Por moção do Conselheiro Falco, apoiada pelo Conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. 17.698 oferecidos pelos vereadores Falco e Scarpelli. Considerando que existem vários cruzamentos sem saída localizados na Fulton Street Resolveu-se que a cidade de Medford instale espelhos nos seguintes cruzamentos no interesse da segurança pública: Fulton Street e Ridgeway Road, Fulton Street e Wausen Street. Vereador Knight, com licença, Vereador Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também recebi muitos telefonemas sobre este assunto e sei que meu colega também. Lá em cima, há alguns cruzamentos, Uh, e isso também surgiu na reunião da comunidade policial, onde se você estiver vindo da Fulton Street ou se estiver vindo de Watson, da Highland Ave e quiser virar à esquerda ou à direita na Fulton Street, é um cruzamento cego. Quero dizer, você realmente precisa adivinhar se algum carro está chegando. O mesmo vale para a estrada Ridgeway. Hum, você sabe, então eu acho que um espelho no, hum, Seria benéfico um poste telefônico que realmente ajudasse a indicar se os carros estão vindo ou não na outra direção. Hum, você sabe, do ponto de vista da segurança. Uh, então se pudéssemos, uh, se pudéssemos realmente ter, uh, na verdade, provavelmente, se pudéssemos levar este documento para a comissão de trânsito para aprovação e se pudéssemos realmente ter esses, hum, espelhos instalados, isso seria, eu acho, uma grande coisa no interesse da segurança pública. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Vereador Nice. Também o documento do vereador Scarpelli? Seu botão estava no próximo. Ele é um patrocinador. Conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Que pena, Rick. Obrigado. Mais uma vez, obrigado. O vereador Falco e eu fomos, acho que todos nós frequentamos o St. Reunião de trânsito de Francisco. E uma das coisas que conversamos foi onde está o prefeito, e acho que o chefe Sacco disse que isso não seria um problema. e, Seria uma grande ajuda para esses vizinhos. Então eu acho que, hum, com os moradores que perguntaram e nós apresentamos e pareceu bastante positivo. Portanto, se conseguirmos obter essa atualização e instalá-la o mais rápido possível, ficaríamos muito gratos.

[Adam Knight]: Então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Adam Knight]: Vereador Scott.

[Richard Caraviello]: Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. E obrigado aos patrocinadores desta resolução. Hum, eu também gostaria de corrigir isso com um artigo B. Senhor Presidente, se estiver viajando para o norte pela Main Street, Você passa por baixo da rodovia, passa pela South Street, passa por baixo da rodovia e vira à esquerda na Rota 16. Com as reformas que fizeram na Ponte Craddock e a realocação da construção do lado esquerdo da rua para o lado direito da rua, neste momento é muito difícil quando você vira à esquerda na Rota 16 ver uma faixa cheia de tráfego. Portanto, estou perguntando ao departamento de engenharia se eles estariam dispostos a realizar uma inspeção no local e fazer recomendações para melhorar a segurança no local, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Voltemos ao documento principal, Senhor Presidente. Queria apenas comentar o que disse o vereador Scarpelli, que os cidadãos citaram vários lugares lá em cima. E só quero fazer um apelo ao cacique, que, como mencionou o vereador Scarpelli, se dispôs a fazer esse tipo de melhoria, que aconteça rapidamente. E para ampliar o escopo, acho que foram mencionados três ou quatro pontos, se não me engano, onde seriam mais úteis. Sim. Foi sério o suficiente para uma importante reunião de bairro. E as pessoas de lá foram muito pacientes conosco. Foi uma noite quente de verão. E muito progresso foi feito e houve muitas contribuições realmente ponderadas. Muitas pessoas ofereceram coisas realmente sólidas e avaliações realmente sólidas sobre o que estava acontecendo lá. E eu só espero que possamos uh, implemente algumas dessas recomendações, discuta-as na comissão de trânsito, hum, e siga em frente apenas para dar algum alívio a essas pessoas. Hum, é uma questão regional importante lá. Eles estão vendo isso claramente. Uh, eles não deveriam ter que viver sob esse tipo de perturbação. Portanto, a menor coisa que podemos fazer para ajudá-los, eu recomendaria. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Palco concejal vicepresidente.

[Michael Marks]: E se pudermos adicionar apenas um morador, sei que isso também foi mencionado diversas vezes na reunião. E algumas das estradas lá em cima, nossos moradores só olham por causa do severo fechamento do trânsito.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[George Rick Sacco]: Nome e endereço para registro, por favor. Bicicleta de George 21 Ridgeway Road. Estou em Ridgeway Road há 16 anos e devo agradecer ao Conselho Scarpelli, Vereador Falco por trazer isso à tona esta noite. Vou avisar meus vizinhos que talvez consigamos um espelho lá. É muito perigoso. Quer dizer, eu sei que existem outros pontos cegos em Medford, mas Ridgeway Road é muito perigosa. É quase como suicídio. Quando você chegar à Ridgeway Road você nem vai querer tentar virar à esquerda na Ridgeway Road porque número um O trânsito é incrível, mas número dois, a velocidade. Eles descem, embora a placa de pare esteja no cruzamento da Fulton Spring Road, eles descem aquela rua, a 40, 45 milhas por hora. É surpreendente que ninguém tenha morrido, ok? Mas você está certo ao dizer que as outras áreas têm espelhos. Ridgeway Road, Councilor Box, apenas para residentes. Não temos uma curva à direita nessa rua. São dois, não há curva à direita. E o que descobri é que grande parte do tráfego que sai de Heights não é de moradores do Método. O que estamos vendo é uma quantidade enorme de tráfego vindo de Malden, Melrose. Eles já saíram da 93, passando pelo Zoológico de Stonehenge, E eles desceram, a Elm Street estava congestionada, eles contornaram o Rotary e desceram a Fulton Street. Então o que você está vendo é uma enorme quantidade de tráfego. A única estrada saindo da Fulton Street para chegar à 93ª, além de Fellsway, é a Ridgeway Road. Contei 80 ou 90 carros em uma hora. Algumas manhãs, tomando uma xícara de café e apenas observando-os descer. A polícia simplesmente não existe lá em cima. Bem, acho que a longo prazo, se pudermos pelo menos colocar um espelho ali, as pessoas de Ridgeway Road, poderemos pelo menos ver o tráfego diminuindo. E o mais importante, essas pessoas que descerem a Fulton Street poderão ver a Ridgeway Road. E isso é fundamental, porque quando saem da Fulton Street, eles viram para o outro lado da Ridgeway Road. E já vi carros baterem de frente desde que cheguei lá. Graças a Deus ninguém foi assassinado. Então esse é outro assunto. Então, obrigado. Obrigado. Estive naquela reunião e foi muito construtiva. Então, esperamos ver um espelho no poste novamente. Obrigado. Obrigado. Agradeço o tempo.

[Ray Scarfo]: Nome e endereço de registro, por favor. Ray andou no nove sensível enquanto dizia noite do conselho, hum, virando à esquerda na rua principal. na rota 16. É muito perigoso. Fora isso, principalmente se não houver policiais lá quando o local fechar à noite, eles devem colocar barreiras para não virarem à esquerda, pois alguém pode se machucar se abrir. trânsito vindo do sentido contrário, é muito difícil ver quem vira à esquerda ali. Então deixe-os passar pelo centro, vire e vire à direita na Rota 16. Então, qualquer coisa que você possa fazer para que isso aconteça, eu agradeceria.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Uma última coisa que sei é que, obrigado, senhor presidente, mas o trabalho árduo do vereador Falco e do novo engenheiro de trânsito que chegará. Eu acho que, esse foi um deles, para que os residentes soubessem que uma das primeiras prioridades de que falaram é Fulton Heights e o que está acontecendo lá como um atalho importante para a 93ª. Então não foi esquecido. Acho que essa é uma das coisas que os moradores têm impedido que eu e o vereador Falco falemos. Moramos no bairro, para onde fomos desde aquela reunião? Portanto, ainda é um tema quente e não vamos deixá-lo morrer na comunidade. Então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Por moção dos vereadores Falco e Scarpelli, apoiada pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor?

[George Scarpelli]: Chance.

[Richard Caraviello]: O movimento passa. Com papel B. Com papel B. Moção do vereador Scarpelli para segurar a mão, papéis nas mãos do escrivão. Temos dois suspensos. Em suspensão. E sob suspensão. Apoiado pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor? 17-700 oferecido pelo vereador Knight resolve que o toco da árvore em frente ao número 34 da Avenida Toro seja removido.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Mais uma vez, Senhor Presidente, um pedido de serviço básico. Ontem eu estava batendo em portas. E cheguei na Avenida Toro 34. Na frente desta residência havia um toco de árvore muito grande, provavelmente de um metro a um metro e meio de diâmetro. A árvore está apagada há muito tempo e os moradores expressaram alguma frustração por ela ainda não ter sido removida. Dito isto, eu disse a eles que faria tudo o que pudesse para removê-lo. Coloco o assunto na agenda e espero que a nossa administração tome as medidas adequadas para o fazer.

[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Knight, apoiada por. Conselheiro Falco, todos a favor?

[Unidentified]: Chance.

[Richard Caraviello]: O movimento passa. 17-701, oferecido pelo Membro do Conselho Lungo-Koehn. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford parabeniza Henry Millering, residente da região metropolitana, por receber o Prêmio MPAH Patriot 2017 em reconhecimento à sua liderança e contribuição à comunidade haitiana em Massachusetts. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. consegui ler um artigo e saber que Henry Malorin receberá este Prêmio Patriota, e acho que é uma grande honra. Henry é um amigo de muitos de nós e faz um trabalho enorme na comunidade de deficientes, mas também na comunidade haitiana, e está sendo reconhecido por isso. Obviamente estou muito orgulhoso. Eles farão uma cerimônia para ele no final do mês, e acho que isso é algo que gostaria de mencionar apenas para que ele soubesse que apreciamos todo o seu trabalho duro e esforço pelo que ele faz. uma enorme quantidade de pessoas.

[Richard Caraviello]: Gostaria de convidá-lo aqui para receber uma convocação do conselho?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, por favor.

[Richard Caraviello]: Seja apreciado.

[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado novamente à minha colega Brianna Longo-Curran por apresentar isso. Acho que há uns três meses tive um problema com um morador, um residente haitiano, esse jovem adolescente que estava tendo problemas com o passaporte. para ir ao funeral de sua avó no Haiti. E tudo que tive que fazer foi dar um telefonema para Henry, e o consulado ligou de volta para esse jovem e garantiu que ele pudesse voltar para casa, para sua família, para que sua avó pudesse descansar em paz. E essas são apenas pequenas coisas que Henry faz. Então eu também, ele é um grande homem e um reconhecimento merecido. Obrigado.

[Michael Marks]: Vice-presidente Marx. Obrigado, Sr. Presidente. Gostaria também de agradecer ao Conselheiro Lungo por nos conceder este reconhecimento. Henry é um membro estabelecido há muito tempo nesta comunidade e, como disse tão eloquentemente o vereador Scarpelli, ele será o primeiro a dar um passo à frente para ajudar alguém necessitado. E também quero agradecer todos os seus esforços em nome de todos os residentes do Método nesta comunidade.

[Richard Caraviello]: Obrigado, vice-presidentes.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado e penso que os meus colegas acertaram em cheio. O trabalho do Sr. Miller na comunidade não se limita apenas ao MPHA. Ele também tem sido um forte defensor dos deficientes em nossa comunidade, e também um forte defensor de seus vizinhos, e tem sido um forte membro do Partido Democrata, presidindo nosso Comitê Municipal do Distrito 6. Dito isto, obrigado, Henry, pelo seu serviço e pelo seu trabalho, e parabéns.

[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Também gostaria de parabenizar Henry. Ele é uma grande parte da nossa comunidade. Ele está sempre lá quando você precisa dele. Ele está ajudando a organizar os candidatos de seis palavras esta noite. Então ele está sempre ativo. Ele está sempre lá quando você precisa dele. Ele é um cara legal. E muitos parabéns ao Henry.

[Richard Caraviello]: E, novamente, não passa uma semana sem que eu não fale com Henry e ele é um bom homem e um bom líder desta comunidade. E temos o prazer de dizer que gostaria que você recebesse uma intimação nas próximas semanas. Por moção do vereador O'Connor, apoiada pelo vereador Dello Russo e pelo vereador Scarpelli. Todos aqueles que são a favor. O movimento passa. Oferecido pelo vereador Falco sendo resolvido na Câmara Municipal de Medford, solicita que o guarda-árvores examine a árvore em frente à Igreja St. Centro Paroquial Francisco no interesse da segurança pública. Conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Na verdade, recebi um telefonema de um residente outro dia e fui até lá para verificar por mim mesmo. Há uma árvore, uma árvore bastante grande, em frente a uma igreja de St. Centro paroquial de Francisco. E não tenho certeza se houve um acidente de carro lá recentemente, mas parece que está completamente vazio. E é uma árvore muito grande. E estou realmente preocupado que isso esteja prestes a tombar. Mas, hum, Se pudéssemos enviá-la, eu sei que a árvore está em Fellsway, mas se pudéssemos enviar, uh, nosso guardião da árvore só para dar uma olhada e ver, uh, que rota deveria ser exatamente, que rota deveria ser tomada para onde a árvore está, uh, você sabe, se ainda for viável, eu acho. Quer dizer, a árvore parece que vai cair e estou muito preocupado com a possibilidade de ela cair na estrada. É, é grande e literalmente tem, Parece ser oco. Acho que se pudéssemos chamar um guarda-árvores lá o mais rápido possível para dar uma olhada nisso, eu realmente apreciaria. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Senhor Presidente, acho que devo informar a agência que aquela árvore não existe mais. Acabou. Quando me virei para chegar a tempo para a missa fúnebre das 10 horas em St. Francisco, esta manhã, a árvore estava sendo derrubada diante dos nossos olhos. Eles o quebraram em um milhão de pedaços, jogaram-no em um caminhão e levaram-no embora.

[Clerk]: Muito obrigado.

[John Falco]: Quando saí esta manhã, ainda estava lá. Estou feliz que eles cuidaram disso imediatamente. Eles sabiam que isso iria acontecer. Obrigado. Fico feliz em saber o que foi feito.

[Michael Marks]: Senhor Presidente, recebi a mesma ligação. e fico feliz em saber que a árvore era definitivamente um problema de segurança pública. Fico feliz em saber que foi removido.

[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Falco, apoiada pelo Conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? O movimento passa. Sinto muito, peço desculpas. Obrigado, senhor.

[Joe Viglione]: Nome e endereço de registro, por favor. Joe Vilione, 59 Garfield Ave. Esta é Tree City, uma das Tree City Americas, são muitas, mas a Câmara Municipal voltou a ter o direito de se gabar este ano em Tree City, e o que me preocupa é que as pessoas saibam que no ano passado salvei uma árvore que não era para ser derrubada. Obrigado, Conselheiro Falco. Se isso foi esvaziado, não queremos ter problemas. Quando me mudei para cá, a árvore em frente à minha casa estava apodrecendo e os fios caíram. Isso foi em 2003, 2004. Aí houve uma audiência sobre a árvore e eu fui até lá e na rua Paris tem uma árvore linda. Agora esta árvore está saudável. A rua é um desastre. Portanto, há uma petição para derrubar a árvore. O que me preocupa é que a própria rua está uma bagunça e representa um grande perigo, um perigo maior que qualquer árvore. Você pode pavimentar em volta das árvores, pode colocar acesso para deficientes.

[Richard Caraviello]: Ponto de informações, vereador Scarpelli.

[George Scarpelli]: No pódio, na Harris Street, conversei hoje com o engenheiro municipal, está pronto para trabalhar e repavimentar, estou muito animado com isso.

[Joe Viglione]: É ótimo ouvir isso, Conselheiro Scarpelli. É ótimo ouvir isso porque as ruas ao redor têm sido perigosas. E eu gostaria de ver, se somos Tree City USA, eu só quero ver árvores boas e saudáveis. Se as raízes estão saindo, temos que pavimentar em volta delas, construir uma boa forma de manter a árvore preservada porque é a árvore mais alta da Rua Parris. Mas é ótimo ver Medford se preocupar com as árvores. Quero nos ver protegendo os mocinhos. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Falco, apoiada pelo Conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Aprovações de moção oferecidas pela contagem das marcas do vice-presidente. Resolvemos que a rua seja reparada nas Ruas 4 e 9 e 9 de Inverno no interesse da segurança pública. Marcas do vice-presidente.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Sei que o conselho noturno levantou essa questão na semana passada, mas recebi um e-mail de um morador que mora na Rua Winthrop, 96, dizendo que a rua em frente à sua casa está em condições deploráveis. Ele também se referiu à esquina de Wildwood e Woodford. Sei que o vereador Knight mencionou isso na semana passada e peço que, devido à escavação utilitária que está acontecendo ali, que aquela área seja examinada imediatamente, Sr. Presidente, no interesse da segurança pública.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Em relação à moção do Vereador Marks, apoiada pelo Vereador Falco, todos a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vice-presidente Marks, fica resolvido que a falta da calçada de cimento 63 Bowen Avenue será substituída.

[Michael Marks]: Vice-presidente Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Esta é a calçada a que me referia antes. Eles retiraram uma árvore e deixaram o buraco vazio ali por algum tempo. E isso definitivamente precisa ser consolidado novamente no interesse da segurança pública. É uma viagem e uma queda muito perigosas.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do vereador Marks, segundo. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Oferecido pelo Conselheiro Marcos. Está decidido que o toco da Avenida Bowen, 6466, seja removido. Fica ainda resolvido que a calçada da Avenida Bowen, 8.789, seja substituída no interesse da segurança pública. Vice-presidente Marcos.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. A calçada em 8789 Segundo o morador, ele foi desenterrado há cerca de quatro meses. E agora existem apenas alguns cones laranja com um buraco gigante esperando que alguém caia nele. Então eu pediria ao DPW que agisse imediatamente. E o toco da árvore, apenas pela minha experiência como arborista, o que não sou, parece que está lá há cerca de 25 anos com base na camada externa do toco. É por isso que lhe peço, Senhor Presidente, que este toco seja demolido imediatamente no interesse da segurança pública. Além disso, senhor presidente, devo dizer que em uma agenda que tinha cerca de 18 temas, mais de um terço dos temas são tocos de árvores e calçadas. Quer dizer, há muito mais, e essas são questões importantes, mas são as questões do dia a dia que a cidade precisa resolver. Há questões muito mais importantes em relação ao zoneamento, segurança pública, barulho de avião, coisas que devemos abordar e discutir e não ficar realmente atolados, nossa agenda com questões que deveriam ser, você sabe, deveriam ser automáticas, você sabe, então espero que o processo, com relação às calçadas e ruas, especialmente com o sistema três um um onde os moradores possam se comunicar diretamente. A razão pela qual fizemos três um um, Lembra que a Prefeitura era uma forma de os moradores interagirem com a cidade e depois obterem uma resposta? Isto diz-me uma ou duas coisas, Senhor Presidente, que o sistema três-um-um não está a funcionar e precisa de ser revisto. ou que, como mencionado acima, não temos mão de obra. Acho que foi o Sr. McKillop quem mencionou isso. Não temos mão de obra para atender às necessidades que temos em uma cidade que tem, você sabe, 11 quilômetros quadrados com 56 mil habitantes, Sr. Presidente, e algo precisa ser feito. Obrigado, Sr. Vice-Presidente.

[Richard Caraviello]: À moção do vice-presidente Marx, apoiada pelo vereador Falco, todos a favor. Sinto muito, Sr. McKellar, peço desculpas.

[David McKillop]: Não se preocupe, não se preocupe. Minha pergunta sobre a ligação para o 311, para onde ela vai e quem a monitora e que tipo de gráfico sai disso? Onde está a lista de todos esses itens e a idade deles? Porque eu acho que se você realmente pegar a lista, se ela estiver feita, se estiver lá, se estiver em algum lugar, E você passa pela era dos problemas e começa a decompô-los. Penso que deveria ser muito aceitável fazer estas coisas sazonalmente e incluí-las no orçamento. Então, se a primeira temporada de No primeiro trimestre você pega 10 daquelas calçadas que têm 15 ou 20 anos que são problemas, você tira elas do caminho. Então você trabalha nos próximos 5 a 10 anos e os tira do caminho. Então você trabalha nos próximos 1, 2, 3, 4 anos e os tira do caminho. Pelo que posso ver, não há rima ou razão para como fazemos isso. Então, para onde vão os 311? Em que lista está? Qual é a idade cronológica de cada um desses elementos? E como atacamos isso? E é isso que realmente temos que fazer. É apenas, novamente, bom senso, olhar para os problemas, analisá-los para torná-los mais aceitáveis. Você pode incluí-los no orçamento para que seja fácil de fazer. E você permite que as pessoas saibam que isso vai acontecer, que estamos fazendo isso e que estamos trabalhando nisso. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. oferecido pelo vice-presidente Mox, seja resolvido que a calçada da Rua Tainter, 63, seja substituída no interesse da segurança pública. Vice-presidente Mox.

[Michael Marks]: Mais uma vez, senhor presidente, o concreto foi quebrado e removido há algum tempo, e há apenas um buraco esperando por novo cimento. Já se passaram vários meses e, no interesse da segurança pública, deveria ser substituído imediatamente, Senhor Presidente.

[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Também recebi uma ligação sobre isso. E eu desci para ver a situação e como o conselho disse, é só um buraco no chão e não tem meio-fio ali. E acho que há alguns anos eles tentaram plantar a árvore ali, mas a árvore literalmente caiu porque não havia freios para segurar o chão. Então a calçada realmente precisa ser substituída. Realmente precisa haver uma estratégia. Acho que para Bowen Street em geral, como o vereador Marks mencionou, eu também dirigi até lá. Há calçadas que são realmente, mau estado

[Richard Caraviello]: Existem alguns problemas de inundação na Avenida Bowen.

[John Falco]: Parece que muitas calçadas precisam de um casaco fino, mas quero dizer, só porque algumas delas simplesmente perderam a parte superior, mas há outras, há outras calçadas que simplesmente desapareceram completamente.

[Richard Caraviello]: Sim. A parte superior da Avenida Bowen apresenta sérios problemas de inundação quando chove. Então eu sei que eles estão prestes a enfrentá-los também. Por moção do Vice-Presidente Mox, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor. O movimento passa. Os registros da tabela. Vice-presidente, sinto muito.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, quero apenas aproveitar uma breve oportunidade para agradecer ao DPW pelo trabalho de decapagem que realizaram na Rua Moobin. Introduzimos uma resolução na semana passada pedindo que os cruzamentos de quatro vias na Moobin Street fossem repintados e, em pouco tempo, eles estavam prontos. Portanto, gostaria de agradecer a Joe Palladino do departamento de sinalização e aos membros do departamento de rodovias por seu trabalho. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Você quer falar sobre isso? Ah, obrigado. Eu sou o presidente Caraviello. Pouco antes de encerrarmos, sei que não haverá reunião do comitê escolar no dia 30 de outubro. Então, vejo se poderíamos votar para mudar nossa reunião de 31 de outubro para 30 de outubro.

[Richard Caraviello]: Se você quiser transformar isso em um movimento.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, por favor.

[Richard Caraviello]: Bem. Em relação à moção da vereadora Lungo-Koehn para transferir a reunião de 31 para 30 de outubro.

[Fred Dello Russo]: Vereadora Dela Rosa. Eu me oporia a isso, Sr. Presidente. Bem. E eu não culparia nenhum vereador por querer passar uma tarde com os filhos fazendo isso. Mas acho que as pessoas têm expectativas razoáveis ​​de que nos encontraremos nas noites de terça-feira. Tem sido nossa prática constante. Faz parte das nossas regras. E não vejo isso como uma razão convincente para alterar a data da reunião. Obrigado.

[Michael Marks]: Vice-presidente Marcos. Eu estava me perguntando se o vereador ou conselho estaria disposto a se reunir às seis ou às 18h30 daquela noite, em vez das sete. Ainda é terça-feira. É necessário uma hora antes.

[Richard Caraviello]: Não, acho que isso torna tudo pior.

[Michael Marks]: Isso torna tudo pior. Isso torna tudo pior. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Hum, eu só ia dizer que não tenho problema em vir na terça à noite. Você sabe, um dos sacrifícios que fazemos se tivermos o privilégio e a oportunidade de servir como conselho é que às vezes temos que passar algum tempo longe de nossa família. Hum, mas dito isso, Acho que ainda posso conseguir algumas doces ou travessuras entre cinco e sete. Senhor Presidente, meus filhos são pequenos, mas vou mudar isso para um momento anterior. Não funcionaria tão bem para mim.

[Richard Caraviello]: Bem. Em relação à moção do conselho, aconselharei que adiemos a reunião de 31 de outubro para 30 de outubro. Apoiado pelo vereador Scarpelli. Todos os que estão a favor, a presidência parece estar em dúvida. Sr. Secretário, poderia fazer o favor de fazer a chamada?

[Clerk]: Vereador DelaRosso. Antes de votar, Sr. Presidente, quero afirmar que isto é... Sr. DelaRosso, sim.

[Fred Dello Russo]: Que se a Conselheira estivesse ausente, mais uma vez, afirmo que de forma alguma consideraria que ela está se esquivando de suas responsabilidades. Na verdade, acho que é um elogio que um pai queira estar com o filho numa ocasião tão auspiciosa.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: Vereador DelaRosso. Conselheiro Falco.

[Unidentified]: No.

[Clerk]: Conselheiro Curran. Sim. Vice-presidente Monson. Não. Conselheiro Scabelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim. Para o negativo. Três positivos, o movimento falha. Peço desculpas. Registros da tabela de setembro.

[Michael Marks]: Vice-presidente Marx. Senhor presidente, gostaria de aproveitar esta oportunidade para anunciar que o Boston Pride selecionou recentemente a Medford High School Gay-Straight Alliance como um dos dois finalistas para o prêmio de Melhor Grupo Juvenil na Parada do Orgulho de Boston de 2017. Sra. Nicole Shalafo O conselheiro do clube acompanhou os representantes do comitê do orgulho para saber como eles foram selecionados. Disseram-lhe que as seleções se baseavam em vários fatores, como um grupo unificado de pais, esforço de coordenação e como o grupo interagia com a multidão e os espectadores durante o desfile. Eles estão animados e cheios de energia. E o vencedor será anunciado na visitação pública de outono na quinta-feira, 19 de outubro, às 18h30. m. E o evento será realizado no novo escritório da Pride na 12 Channel Street em Boston, que fica no Seaport District. E eu só quero parabenizar a GSA, a grande Medford High School Gay Straight Alliance, Senhor Presidente, pelo trabalho bem executado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. E se eu pudesse mencionar uma coisa, se o conselho pudesse enviar suas orações e apoio a Marguerite Mandarini, que foi atropelado por um carro na tarde de sexta-feira e ficou gravemente ferido. Ela está no hospital. E, quero dizer, acho que ele teve as pernas e a pélvis quebradas. Então, se pudéssemos enviar-lhe nossas orações, agradeceríamos.

[Ray Scarfo]: Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Então foram três, houve três acidentes no West Method, na semana passada. Então, mas Marguerite estava... ela estava muito magoada. Então, se pudéssemos enviar-lhe nossas orações. A ata da reunião de 19 de setembro foi entregue ao vereador Scarpelli. Vereador Scarpelli, como você achou essas reuniões, essas atas? Você conseguiu?

[George Scarpelli]: Finalmente, encontro esses registros em ordem e proponho a aprovação.

[Richard Caraviello]: Muito, muito obrigado. A ata da reunião de 3 de outubro foi entregue ao vereador Falco. Vereador Falco, como encontrou os registros?

[John Falco]: Eu verifiquei os registros. Parecem estar em ordem e proponho a sua aprovação.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Adam Knight]: Conselheiro Leif. Documento 17668, alteração A. A alteração foi feita por, eu fui o patrocinador do documento inicial, você foi o patrocinador da alteração.

[Richard Caraviello]: Em que semana? 3 de outubro de 2017. É o terceiro ponto da agenda. Membro do Conselho Valco, se você pudesse verificar a pergunta do Membro do Conselho Knight então.

[Adam Knight]: Se olharmos para 17.668, eu fui o principal patrocinador do documento e o vereador Caraviello foi quem o modificou.

[John Falco]: Então, se pudéssemos pedir ao secretário municipal para fazer essa correção.

[Adam Knight]: Se o vereador Caraviello pudesse corrigir.

[John Falco]: Se tivéssemos conseguido aprovar as alterações modificadas.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Apoiado pelo vereador Dela Russa. Faremos uma observação sobre isso. Sobre a moção do vereador Lungo-Koehn para aceitar a ata de 19 de setembro, apoiada pelo vereador Dello Russo. O movimento passa. Pela moção do vereador Scarpelli para que aceitemos a ata alterada como um passe para o vereador Falco, apoiado pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor? O movimento passa. Moção do vereador Layton para encerrar. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor?



Voltar para todas as transcrições