[Richard Caraviello]: 31ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford de Medford Mass, 10 de outubro de 2017. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Por favor, levante -se e saudar a bandeira. Eu prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República para a qual está, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. 17433. Annie's Pizzeria, Middlesex Avenue, Medford, Permissão Especial, Revisão de 90 dias, 10 de outubro de 2017. Temos o Sr. Bavuso, o oficial de aplicação do código da cidade. Sr. Bavuso, houve alguma queixa ou problemas na Pizzeria de Annie, ao seu conhecimento?
[SPEAKER_05]: Não senhor, não existe.
[Richard Caraviello]: Não houve queixas. Alguém tem alguma dúvida para o Sr. Bavuso? Conselheiro Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Não tenho nenhuma dúvida para o Sr. Dello Russo. Eu movo que não há queixas encontradas, que continuamos sua permissão inabalável.
[Richard Caraviello]: Na moção do conselheiro Dello Russo, que passamos para o próximo estágio deles, que é mais uma hora e mais 90 dias. Destacado por? Destacado pelo conselheiro Blanco-Kerrin. Todos aqueles a favor? Sim. Passo de movimento. Moção pelo conselheiro Scarpelli para suspensão das regras. Destacado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor?
[Michael Marks]: Chance.
[Richard Caraviello]: Petições, apresentações e assuntos semelhantes. 17-694, Petição para uma licença de jogo comum de James Leo para Wakeman's, Massachusetts Inc., 3850 Mystic Valley Parkway, Medford. O arquivo foi entregue ao presidente de licenciamento, que é o conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Encontro toda a papelada em ordem e passo a aceitar e avançar com isso.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção pelo conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? Sim. Passo de movimento. Obrigado. Parabéns. 17695, uma petição para a licença comum de Gary Harden, 235 West Third Street, Unidade 3, Boston, Massachusetts, 02127, para Meese Place, LLC, fazendo negócios como carne assada e pizza de Rose, 51 High Street, Medford, Massachusetts. Nome e endereço para o registro, por favor. Nome e endereço para o registro, por favor.
[SPEAKER_06]: Meu nome e endereço são Gary Harden, 235 West 3rd Street, sudoeste. Missa 02127.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli, você tem o arquivo. Eu faço. Obrigado, Sr. Presidente. Encontro todos os papéis em ordem. Portanto, são apenas algumas perguntas ao peticionário. Como isso é apenas uma transferência, você está assumindo o controle, você está mantendo o mesmo negócio? Então, nada está mudando?
[SPEAKER_06]: No change.
[George Scarpelli]: Você entende as horas de trabalho e O que temos para suas horas de operações. Ok, encontro tudo em ordem, Sr. Presidente. Avance, aceitando esta petição.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção pelo conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles a favor?
[George Scarpelli]: Chance.
[Richard Caraviello]: Passo de movimento. Muito obrigado. Boa sorte. Obrigado. Boa sorte. Prezado Sr. Presidente, Conselheiros da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu próprio corpo aprova a apropriação de dinheiro livre no valor de US $ 10.000 para financiar a compra de câmeras para aplicação de código em conformidade com a Lei Geral de Massachusetts, Capítulo 148A, Seção 5 do Oficial de Aplicação de Código, multas, multas e avaliação. O saldo do dinheiro livre antes deste voto é de US $ 7 milhões. $ 823.993. O dinheiro livre revisado a partir de 6-30-17 não foi certificado pelo estado na época. O comissário da cidade John Bavuso está aqui para apresentar e responder a qualquer uma das perguntas do conselho sobre esse assunto. Sr. Bavuso. Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Ravuso, por vir para explicar isso. Talvez apenas um pouco mais de detalhes sobre que tipo de câmeras, quantos estamos comprando, o que eles vão fazer, apenas um pouco mais de detalhes.
[SPEAKER_05]: Absolutamente, três câmeras de visão noturna infravermelha de alta qualidade são o que eles chamam de implantação rápida. Isso significa que podemos configurá -los e movê -los de maneira muito simples. Eles são independentes, vêm com um roteador, transmitem à nossa rede de dados celulares, serão monitorados na delegacia e, esperançosamente, conseguiremos um recebedor na prefeitura em um futuro próximo.
[Breanna Lungo-Koehn]: E se você pudesse, qual é o raciocínio para obter as câmeras? O que vamos fazer com eles?
[SPEAKER_05]: Vamos monitorar. Temos muitos sites de dump em toda a cidade que acontece. Temos alguns sites favoritos que foram. Recentemente, tivemos alguns problemas no centro da cidade com Pequeno roubo, coisas mesquinhas. Algumas pessoas idosas foram levemente assediadas pelas pessoas que saem na praça. Por isso, esperamos que eles tenham as câmeras. Seremos capazes de nos deixar ver alguém pego no ato de incomodar alguém ou roubar qualquer coisa, qualquer atividade criminosa.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então eles serão portáteis e você poderá movê -los e pegá -los? Isso está correto. Oh, tudo bem. Ótimo, obrigado. Claro.
[Adam Knight]: Conselheiro Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. Sr. Bavuso, obrigado por essa apresentação. Por fim, o Sr. Presidente, este Conselho solicitou a compra de câmeras de segurança portáteis para fins de aplicação do tribunal em inúmeras ocasiões no passado. Aqui temos a oportunidade de apropriar -se do financiamento para tornar isso uma realidade e mover aprovação.
[Michael Marks]: Obrigado. Vice -presidente Marks. Obrigado, Sr. Presidente. Como o vereador Light acabou de mencionar, esse tem sido um pedido deste conselho nos últimos anos. E eu espero que - eu sei que estes são portáteis, Mas eu espero que uma das primeiras paradas seja a Commercial Street e o dumping que ocorreu na Commercial Street ao longo dos anos. E eu espero que isso seja uma das primeiras paradas. Está absolutamente alto na lista.
[SPEAKER_05]: É sim.
[Michael Marks]: Essa área é notória por todos os tipos de geladeiras de lixo, você escolhe, sofás. Tudo aparece naquela rua porque está mal iluminada à noite e não há muito tráfego lá. É um problema constante. Apoio isso de todo o coração, Sr. Presidente. Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, sigo meus colegas neste empreendimento. Eu acho que o que retornaremos às multas e penalidades seria dez vezes, e acho que seria automaticamente. Por isso, agradeço seu trabalho em fazer isso se concretizar e apoio isso de todo o coração. Obrigado.
[SPEAKER_05]: Obrigado, conselheiro. Eu acredito que isso é apenas um começo. Eu acho que o que vamos receber dessas três câmeras vai nos mostrar o quão valioso elas são. Isso é ótimo. Obrigado.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Bavuzzo, muito obrigado pelo seu relatório também. Isso é algo que eu apoio 100%. Precisamos disso há muito tempo. E eu sei que este conselho falou sobre isso repetidamente. Eu só tenho uma pergunta rápida. No que diz respeito às câmeras, quero dizer, quantos? Estamos começando com três. Quero dizer, idealmente, você acha que poderíamos usar mais?
[SPEAKER_05]: idealmente poderia. Quero dizer, estas são câmera de alta qualidade. Eles custam cerca de US $ 3.000, um pouco mais de US $ 3.000 cada. Então, gostaríamos de obter as câmeras e usar, certifique -se de que eles estão trabalhando em nossas expectativas e comece a receber algum dinheiro de volta para elas. Ok, ótimo.
[John Falco]: E, até onde, pelo que estou pensando, no que diz respeito ao futuro e de uma perspectiva orçamentária, você sabe qual é a expectativa de vida para uma dessas câmeras, especialmente se elas estão lá fora? Quero dizer, eu sou apenas, você sabe, isso é algo que você precisa comprar regularmente?
[SPEAKER_05]: Não sei qual é a expectativa de vida. A empresa que somos contratados faz todo o trabalho de manutenção e garantia neles. Então, novamente, é uma câmera de alta qualidade que eles usam em toda a cidade de Boston, a cidade de Somerville. Então, analisamos isso e não sei qual é o período de vida, mas eles são feitos para exposição aos elementos.
[John Falco]: OK. Tudo bem. Quero dizer, é isso, acho que uma grande iniciativa. Fico feliz em ver que estamos avançando e movimentamos a aprovação. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Councilor Dello Russo. Second. Councilman O'Karen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Apenas uma pergunta rápida. Você disse que haverá um roteador e o vídeo aparecerá na delegacia? Sim. Então, se você descobrir que lá estava despejando, seu departamento de prédio de escritórios irá à delegacia para revisar as filmagens?
[SPEAKER_05]: Absolutamente.
[Breanna Lungo-Koehn]: OK. Então é assim que vai funcionar. Não vamos ter alguém sentado lá e revisando horas de tempo de longa dados. Será apenas se algo aconteceu, então saberemos.
[SPEAKER_05]: Exatamente, ele será gravado para que possamos fazer backup do prazo e ver quem estava lá.
[Breanna Lungo-Koehn]: Imaginei, mas eu só quero ficar claro. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? Sim. Com licença, é solicitado a votação de rolagem.
[Clerk]: Councilor Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Falco? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Lungo-Koehnan? Sim. Vice -presidente de março? Sim. Conselheiro Scott Deli? Sim.
[Richard Caraviello]: Sim, sete afirmativamente, nenhum negativo. Passo de movimento. Obrigado, Sr. Babuso. 17699, Caro Presidente Caraviello e membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito que o Conselho endossa uma aprovação de caminhões de alimentos para o arrecadador de fundos da Brooks PTO que será realizado na Brooks Elementary School em 22 de outubro de 2017. Obrigado por sua consideração. Stephanie M. Bergmaier. Conselheiro Dello Russo? Mover aprovação. Sobre a moção do conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. Moção para voltar aos negócios regulares pelo conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. 17-684 oferecido pelo conselheiro Knight sendo resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicita que o governo Expanda seu programa Adopt-A-Site para incluir as ilhas de grama que se estendem da Southwater Road para a Lawrence Road. Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Como vimos em toda a comunidade, o programa Adopt-A-Site teve muito sucesso em determinados locais. Ao longo da Lawrence Road e a Avenue do Governador, Sr. Presidente, se você der uma olhada, Você verá que algumas das ilhas são adotadas e outras não. Então, temos uma ilha que parece ótima, outra ilha que não parece tão ótima, uma ilha que parece ótima, outra ilha que não parece tão ótima. Portanto, há um pouco de inconsistência lá, Sr. Presidente. Temos uma estrutura muito bem -sucedida em vigor e estou pedindo ao governo para ver se eles podem procurar voluntários para ir para lá e adotar esse site, Sr. Presidente, para que possamos embelezar um pouco mais o bairro. Há algumas inconsistências nesse trecho da estrada, e acho que isso fará muito por apelo ao meio -fio.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. 17-685 oferecido pelo vice-presidente Mox. Resolvamos que a administração da cidade fornece ao conselho uma atualização sobre o programa de detecção de vazamentos de água. Vice -presidente Mox.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Uh, esta é provavelmente a terceira vez que ofereci isso como uma resolução do conselho. Que recebemos uma atualização sobre a proposta que foi enviada por esse governo de volta, acho que foi há cerca de um ano, eu e eu sei que havia alguns outros membros do Conselho da Cidade. Participaram de uma reunião aqui que falou sobre a compra de um dispositivo em nome da comunidade que seria capaz de avaliar de onde vêm vazamentos e ter uma abordagem sistemática para substituir os tubos de água onde estão vazando para salvar o sitiado O pagamento da taxa é algum dinheiro, Sr. Presidente. Então, pergunto, meu primeiro pedido é perguntar onde estamos no programa de detecção de vazamentos proposto a este conselho em algum momento. É também, Sr. Presidente, para pedir mais uma vez que damos uma olhada completa em nossa infraestrutura quando se trata de água e esgoto. Apenas para a edificação do público de visualização, a água para 2017 deste ano foi avaliada em US $ 6.432.219. Isso não é um aumento em relação a 2016. No suicídio para 2017, a avaliação foi US $ 11.878.789. Isso foi um aumento de US $ 525.541, que representa um aumento de 4,6% em relação a 2016 no lado do esgoto. E a avaliação combinada pela qual os pagadores de taxas nesta comunidade, todos os contribuintes estão pagando, é a avaliação de água e esgoto é de US $ 18 milhões. US $ 311.008, e dos quais também adicionamos as despesas da divisão de água e esgoto, que é de US $ 5.635.854, trazendo o orçamento total para água e esgoto para 2017 para US $ 23.946.862. A razão pela qual eu trago isso à tona esta noite, Sr. Presidente, como todos sabemos, O MWRA de volta, acredito que foi há cerca de um ano, afirmou que Medford tinha aproximadamente 20% para não confundir a água na comunidade. E como parte do não contabilizado para a água, isso consiste em vazamentos que estão ocorrendo, e é por isso que estou pedindo uma atualização sobre o programa de detecção de vazamentos. Também leva em consideração outro uso na comunidade que não é necessário agora, que são muitos de nossos hidrantes em toda a comunidade. E também leva em consideração os não contabilizados para a água, o lado municipal e a escola, Sr. Presidente, que costumava fazer parte de seu orçamento, respectivamente. Portanto, as escolas pagariam por uma conta de água e esgoto. dependendo da água que eles usaram. E a última figura que recebi, e isso é de 2017, acredito, foi o lado da escola, baseado em um sistema de dois níveis, sua conta de água e esgoto foi de US $ 190.457. Agora, todos sabemos que isso costumava fazer parte do orçamento do departamento escolar. E, alguns anos atrás, eles o tiraram do orçamento e pararam de considerar uma despesa operacional e acabaram de passar para os pagadores de taxas na água e suicídio como não contabilizados. Mas, de fato, Sr. Presidente, não é contabilizado. É necessário. Sabemos de onde vem a água. E, na minha opinião, envia uma mensagem terrível quando estamos falando de conservação e maneiras de utilizar melhor nossos recursos. Quando você tem um departamento escolar ou um município que realmente não paga pela água e pelo esgoto porque eles passam o ônus para o pagador de tarifas, acho que envia uma mensagem terrível, Sr. Presidente. e deve ser contabilizado sob os princípios contábeis dentro de um orçamento. Então, de acordo com a MWRA, 20% da nossa água que absorvemos, 20% desses US $ 6.432.219 Os dólares não são contabilizados para a água. Isso é de aproximadamente US $ 1.200.000 em contas em água, dos quais cerca de US $ 393.000, quase US $ 400.000 são do municipal e do lado da escola e US $ 800.000 em vazamentos que estão acontecendo sob nossas estradas, Sr. Presidente. E coisas que realmente precisamos ter um programa de detecção de vazamentos para reduzir esse custo. e passe essa economia para os contribuintes. E assim, hoje à noite, Sr. Presidente, peço que, antes de tudo, obtemos uma atualização sobre o programa de detecção de vazamentos, onde está agora. Mais uma vez pergunto, e perguntei meia dúzia de vezes que a água e o esgoto precisam ser incluídos, Sr. Presidente, no orçamento operacional dos times municipais e da escola. Isso deve acontecer sem dizer a dizer. Isso deve ser uma matemática ártica, Sr. Presidente. Se vamos pedir aos contribuintes, dependendo de qual nível eles caem, se eles usam menos água, eles podem economizar em sua conta e também conservar. Também devemos exigir o mesmo do município e do lado da escola. Isso deve ser um dado. Então, eu pediria que fosse incluído de volta à despesa operacional para a água para as escolas e para a prefeitura. Como parte desses US $ 400.000, aludi às escolas de US $ 190.000. Os edifícios municipais, cerca de US $ 43.000. Irrigação, que é provavelmente 95%. Nossos parques custam US $ 152.000. E então em nossos diferentes quartéis de bombeiros em toda a comunidade, Pouco mais de US $ 6.000, Sr. Presidente. Portanto, se você adicionar isso, chega a cerca de US $ 393.000, quase US $ 400.000 em consumo de água e esgoto que sabemos de onde vem, é necessário e deve fazer parte de uma despesa operacional, Sr. Presidente. Então, eu colocaria isso na forma de uma moção de que recebemos uma resposta sobre essas perguntas imediatamente em nome dos contribuintes desta comunidade, Sr. Presidente, que pagam milhares de dólares em água e esgoto por ano. E se houver uma maneira de economizar dinheiro através da Ini Ini. em uma conta apenas para esse fim. A conta corporativa de água e esgoto foi criada para esse fim, para compensar as taxas. Esta é a legislatura estadual que a criou, não a mim, não a este conselho. Para compensar as taxas e fazer melhorias na infraestrutura. Que melhoria, Sr. Presidente, para reforçar um sistema que os contribuintes estão pagando milhões de dólares por ano por não contabilizados por água e por I&I, entrada e infiltração. Que melhor uso desse dinheiro? Não conheço ninguém que se enfrentasse, Sr. Presidente. Em vez disso, esse dinheiro está sentado em uma conta, apenas sentado lá. E todo dia que passa é uma injustiça a todos os residentes nesta comunidade que está pagando uma conta de água e esgoto, no que me diz respeito, Sr. Presidente. Obrigado. Obrigado, Sr. Vice -Presidente.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção do vice -presidente Marks, apoiado pelo conselheiro Lockhart. Todos aqueles a favor? Sim. Passo de movimento. 17-686, oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn, seja resolvido que, uma vez certificado o dinheiro livre do ano passado, uma parte dele seja usada para contratar uma empresa externa para ajudar o Conselho da Cidade de Medford a atualizar as leis de zoneamento da cidade de Medford. Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu acho que isso é algo que pedimos para ser financiado de uma maneira ou de outra há vários meses. Acredito que houve uma reunião do Subcomitê, mas acho que é algo que precisa ser feito. Em seguida, fiz uma pergunta: podemos trabalhar em nossa seção de zoneamento de cada vez? Sei que somos nós que, que atualizam as ordenanças, mas fomos informados em uma decisão por escrito de que isso seria zoneamento pontual, mas seremos abordados com vários projetos que descem a linha, o que quase parece semelhante a isso. E eu acho que é algo que, Precisamos ter um compromisso da administração de contratar uma empresa externa para ajudar a nos guiar nesse processo. Acho que todos somos capazes de ir de rua e decidir quais mudanças de zoneamento devemos fazer, mas para lidar com isso, o que vai levar, pelo que entendi, vários anos para fazer. Conheço a cidade de Somerville, levou alguns anos para passar pelo processo. Precisamos de alguma orientação e precisamos de algum compromisso pela administração para que possamos avançar e fazer isso. Espero que seja algo que, você sabe, possa ser trabalhado assim que o financiamento estiver lá no início do ano por quem puder ficar atrás desse trilho. Mas é um projeto que todos falamos a favor de fazer, e é algo que precisa ser feito. Então, peço que uma parte seja anulada. Ela quer que pesquisemos diferentes empresas e os custos. Tenho certeza de que somos capazes de fazer isso. Acho que precisamos de um compromisso primeiro de que sim, nós, o governo está disposto a deixar de lado o dinheiro para que possamos fazer isso.
[Richard Caraviello]: Councilor Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao meu colega por trazer esse problema adiante. Sei que essa tem sido uma das maiores perguntas enquanto vamos na rua e conversamos com os moradores e fazendo perguntas sobre nossas leis de zoneamento e nossas ordenanças. Acho que meses atrás, quando trouxemos esse problema, uma das maiores preocupações era a quantidade de dinheiro que um consultor custaria. E acho que precisamos desse consultor. Eu acho que é hora de fazer isso. Mas, como as comunidades vizinhas fizeram, algo que eu mencionei aqui no passado, elas usaram o Conselho de Planejamento Metropolitano, que meio que estabeleceu uma agenda que eles poderiam seguir. olhar para a nossa mudança de leis de zoneamento. Então, eu gostaria de convocar uma reunião talvez possivelmente trazer o Conselho de Planejamento Metropolitano, uma reunião do subcomitê ou uma comunidade de toda a reunião para trazer essa organização apenas para pedir a eles algumas orientações no que eles fizeram com outras comunidades que não tinham em 30 anos em Medford que alguns de nossos zonas e a maioria de nossos zonas não foram analisados em 30 anos. Eu segundo a resolução do meu colega e gostaria de fazer uma emenda a isso, se ela não se importar, que pedimos uma reunião com talvez um comitê de toda a reunião relativamente em breve. Sei que tem sido um momento muito difícil para a programação, mas talvez configure algo com um consultor do Conselho de Planejamento Metropolitano e peça -lhes algumas orientações. Já somos um membro do conselho e É, é grátis para nós. Então eu acho que isso pode ser uma avenida com a qual poderíamos pesquisar e avançar. Então, novamente, agradeço, agradeço ao Conselho por trazer isso adiante.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Este certamente foi um tópico que já foi criado antes e nos tempos anteriores em que a questão foi abordada. Eu, eu tive uma pergunta e a pergunta foi: o que estamos tentando realizar? Vamos, queremos revisar nossas leis de zoneamento, mas o que queremos tentar realizar? E isso iniciou uma conversa, o Sr. Presidente, e o subcomitê de zoneamento e ordenanças, se reuniram várias vezes, mais de uma vez, para discutir essa questão, Sr. Presidente. E uma das coisas que estamos fazendo é tentar desenvolver objetivos e desenvolver critérios para mais debates e discussões sobre o que sentimos que seria importante colocar Medford em posição de ter sucesso à medida que crescemos. Um dos itens que discutimos foi a capacidade de garantir que continuemos a gerar entre 1,25 e 1,5 % de crescimento anualmente. Outro item que procuramos, Sr. Presidente, é a capacidade de expandir as parcelas comercialmente divididas para garantir uma taxa de imposto residencial eqüitativo e uma mudança equitativa da carga tributária residencial para o lado comercial. Também discutimos as possibilidades que precisamos atender e exceder os limiares estabelecidos para moradias populares, protegendo a integridade do bairro e os ativos históricos em nossa comunidade, bem como algumas coisas que estamos analisando Com a assistência técnica do Conselho de Planejamento da Área Metropolitana, com o projeto de plano de revitalizar a Medford Square e em breve trabalhar na revitalização da Mystic Avenue, Sr. Presidente. Portanto, existem alguns itens que estão em andamento aqui, e houve uma conversa que está em andamento nesse tópico atual. E eu acho que foi o desejo do subcomitê estabelecer esses critérios, passar por todo o processo e depois relatar o artigo ao conselho. E uma vez que tivermos esse artigo pronto para debater e deliberar, podemos enviá -lo para a administração e dizer, esses são os objetivos que queremos alcançar. Quanto vai custar para fazê -lo? Então é aí que estamos no processo, Sr. Presidente. Agradeço ao conselho por apresentar a medida adiante. Eu acho que é uma boa ideia. Fizemos muito trabalho nisso e continuaremos trabalhando nisso, e continuaremos fazendo isso acontecer.
[John Falco]: impacta a qualidade de vida de todos os residentes em toda a nossa cidade. Você sabe, o zoneamento é uma das maiores responsabilidades que temos aqui no conselho e o zoneamento não foi analisado. E acho que é quase 50 anos e precisa ser analisado. E, uh, e eu e eu, eu oferecemos um artigo sobre isso no início do termo, com relação a, uh, ter alguém, que entra de fora e dê uma olhada, e você sabe que o artigo foi transferido para o subcomitê, onde estamos olhando para ele e nos reunirmos. E, hum, Você sabe, mas acho importante continuar a conversa e garantir que a mantemos na vanguarda. Então, hum, eu, eu, eu apoio a resolução. Eu, eu, não tenho certeza no próximo passo, se já tivermos uma resolução no subcomitê, qual seria o próximo passo. Quero dizer, eu apoio a resolução. Eu acho que é, ele precisa ser visto sem dúvida. Hum, mas uh, então eu apoio, uh, ambas resoluções totalmente. Vice -presidente Mox.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, primeiro me deixei dizer que aprecio o papel do subcomitê de zoneamento. Eles fizeram o trabalho de Yeoman sobre essa questão em particular. E, como o conselheiro Falco apenas mencionou, isso é algo que realmente foi ignorado por muitos anos nesta comunidade. E, na minha opinião, uh, vai merecer, Trazer um consultor que lida com o zoneamento no dia-a-dia e pode nos aconselhar sobre quais são nossos passos como comunidade. A única coisa que eu declaro, e percebo que isso é algo que está no subcomitê, é que acho que esse problema é muito maior do que apenas um artigo antes de um subcomitê. Eu acho que essa questão, Sr. Presidente, afeta todas as esferas da vida nesta comunidade. E como todos sabemos, o zoneamento é a linha de vida de uma comunidade. E acho importante enquanto vimos em Cambridge o crescimento e a expansão em Cambridge. Estamos testemunhando agora em Somerville, que eles provavelmente não têm outro pedaço de terra para construir. Estamos experimentando agora na cidade. Estamos passando por isso agora. E acho que temos que reagir mais rápido do que o que estamos fazendo. E não há reflexão sobre qualquer indivíduo em particular ou qualquer corpo em particular nesta comunidade. Mas acho que realmente temos que reagir. E acho prudente trazer um consultor que se sentará com este conselho e nos dizer onde começamos. É ótimo obter feedback e esse feedback pode continuar enquanto esse processo acontece. Mas, para sentar e aguardar recomendações neste momento, você sabe, o cavalo já está fora do celeiro. Estamos experimentando o crescimento agora. Estamos participando das reuniões do ZBA. Estamos ouvindo residentes se levantarem e dizem que não quero esse desenvolvimento específico em minha vizinhança com base na falta de estacionamento, com base em não há revés, com base na altura, com base em várias coisas, Sr. Presidente, isso é preocupante. Você sabe, quando você olha para outras comunidades, elas são incorporadas dentro de suas ordenanças de zoneamento, compartilhamento de carros. Acredito que Cambridge e Somerville têm um programa de compartilhamento de carros. Portanto, quando os projetos chegam em áreas densamente assentadas em Cambridge, Somerville e muitas outras comunidades, faz parte de seu zoneamento que exige compartilhamento de carros, que nos referimos a carros com zíper, Sr. Presidente. Você sabe, também há compartilhamento solar que agora foi criado em muitas novas iniciativas quando se trata de edifício residencial e comercial e assim por diante. Também exige uma participação solar, bem como uma participação no carro. E há muitas iniciativas que poderíamos incluir em nossas ordenanças de zoneamento para ajudar a aliviar parte da preocupação de que estamos ouvindo, pelo menos estou ouvindo dos moradores quando vou a essas reuniões, sobre o fato de que isso Esses projetos não se encaixam no próprio tecido do bairro. E é incumbente sobre nós. Temos, eu diria, dois grandes empregos. Um estabelecido no orçamento da cidade, ou aprovado no orçamento da cidade. E o segundo é o zoneamento, na minha opinião. E, você sabe, eles andam de mãos dadas. E teríamos remiss se nos sentássemos por mais tempo enquanto essa cidade passará por um boom de construção e estiver experimentando agora Famílias solteiras se transformando em três, quatro, cinco unidades. Está acontecendo em toda a comunidade. Você sabe, muito que foi construído com uma única família, como vimos nas propriedades de Lawrence, se transforma em duas casas gigantes. Essas são as preocupações que eu ouço dos moradores, e temos que ter uma maneira de dizer, você sabe o que, não somos Cambridge, não somos Somerville, queremos garantir que o que aconteça em nossa comunidade é algo que todos podemos concordar, e qualquer novo crescimento que aconteça, qualquer que seja a direção em que vá, Que será sensato para essa comunidade e que as pessoas terão certeza de que, quando se mudaram para essa comunidade, se mudaram para cá por um motivo, por causa de nosso espaço aberto, por causa de nossas escolas, por causa de nossos parques, por causa de todos os recursos naturais nesta comunidade. E não quero perder aquele tecido que acho que as pessoas se mudam para esta comunidade. Então, novamente, eu apoio tudo isso com entusiasmo. Eu sei que foi oferecido várias vezes por Outros membros do Conselho para trazer alguém a bordo, seja MPAC ou se é outra organização ou consultor particular. Realmente, isso não importa para mim, desde que tragamos um especialista que possa nos guiar nesse processo muito árduo de realmente examinar centenas e centenas de páginas de zoneamento local que não foi revisado há décadas. Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Conselheiro Langlois-Kearns.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vou ceder ao pódio.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[Cheryl Rodriguez]: Oi, eu sou Cheryl Rodriguez. Eu moro na 281 Park Street. Fico feliz por estarmos falando sobre zoneamento e espero passarmos por conversar, mas quando procuramos alguém para trazer, precisamos garantir que esse grupo seja independente e não tendencioso. Precisamos garantir que as reformas de zoneamento que fizemos sejam centradas em Medford e beneficiem Medford. Todo mundo falou sobre todo o desenvolvimento que está acontecendo na cidade, mas o que ouvi foi residencial, residencial e residencial. O que é diferente entre nosso desenvolvimento e o desenvolvimento de Somerville e Cambridge é que eles estão muito conscientes de manter um equilíbrio de comerciais e residenciais e garantir que possam apoiar a infraestrutura, o aumento das necessidades, a qualidade de vida que os moradores exigem e deveriam ter. Então eu acho que isso é realmente importante. Precisamos pensar nisso à medida que avançamos. Eu não falei com um único morador que disse, eu realmente espero que eles vendam a casa ao lado de mim e montassem um prédio de apartamentos. Mas temos pessoas que vivem em casas agora que estão em zonas de apartamentos que isso poderia acontecer. E se você já viu um morador que ouviu que haverá um prédio de 12 unidades sombreando sua casa, é muito traumatizante. E não há nada que possamos fazer por causa da maneira como o zoneamento está escrito. No momento, o que está acontecendo enquanto estamos esperando, isso já está acontecendo. Os desenvolvedores estão chegando, estão propondo o que querem fazer, eles estão indo para o ZBA, estão recebendo várias variações múltiplas. E vemos que, quando você tem variações em áreas comerciais onde adiciona residencial, isso pode causar problemas para adicionar comercial posteriormente. Tínhamos um grupo de cachorro para dias que não podia entrar porque eles estavam adiantando um prédio de apartamentos. Tivemos uma reunião sobre os Wegmans e havia preocupações com os residentes sobre o carregamento de horas de doca porque os moradores estavam lá. Então, sou muito cauteloso com o que acontece com a Mystic Ave. Obviamente, a primeira proposta que saiu foi de 500 unidades. de apartamentos na Mystic Avenue, o centro morto de nove parcelas, o que afetará nossa capacidade de se desenvolver comercialmente. E precisamos parar de ser a cidade onde os desenvolvedores acreditam que podem entrar e fazer seu próprio zoneamento, porque não atualizamos o zoneamento. Então, eles vão apenas mudar e fazer o que quiserem, e ficaremos correndo para trás.
[Clerk]: Obrigado.
[McKillop]: A única coisa que eu alertaria é que realmente entendemos qual direção gostaríamos de levar a cidade em oposição ao zoneamento. Consultores entrando e nos dizendo em qual direção ir. A razão pela qual digo isso é porque. Como qualquer situação, se for impulsionado pela base tributária e tributária, você verá muita conversa sobre elevadores altos e condomínios mais altos. Quando estamos realmente tentando ver o que podemos fazer ao abordar as áreas do centro e tentar manter os personagens dessas áreas. E há certas áreas da cidade, tenho certeza que podem ser desenvolvidas como Mystic Ave, uso misto, o que quer que queira fazer. Mas temos que entender como uma cidade em si antes que esse consultor entre. E realmente devemos ser capazes de dizer a eles em que direção gostaríamos da cidade. E como chegamos lá, em vez de nos dizer, achamos que é assim que a cidade deve ir e é assim que aumentará sua base tributária e é isso que vai fazer com a cidade. Então essa é a única coisa que eu advertiria a todos, você sabe, se unir, descobrir em qual direção a cidade deve seguir e qual direção deve seguir com todos os cinco do centro, com todas as áreas que sentimos que podemos desenvolver, seja ela deve ser riscado estritamente alto ou deve ser de uso misto. Acredito que, você sabe, precisamos abordar a classe média e o que podemos fazer sobre acessibilidade e moradia no respeito a isso, não apenas uma renda baixa tanto quanto também. Portanto, esses problemas são algo com o qual precisamos ir à mesa e garantir que entendemos que essa é a direção que queremos que Medford siga. Como chegamos lá? Obrigado. Obrigado. Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[Joyce Paul]: Olá, Joyce Paul, 8 Mason Street. Eu estava na última reunião do Conselho da Cidade e, hum, fui à reunião da CPA na quarta -feira e Michael Marks, o conselheiro Marks trouxe três coisas que achei muito básicas. E ele falou sobre o básico, as estradas, as calçadas e a travessia, não a guarda, mas uma coisa que não desaparece em seis meses. E isso é um grande básico. Então, quando fui à reunião da CPA, perguntei a eles, dizem eles, bem, não podemos fazer isso e aquilo. E eu disse, entendo que você não pode fazer isso e não pode fazer isso. Mas se houver alguma maneira de fazer alguma das coisas básicas que precisamos, faz mais sentido do que inventar algo que talvez não precisemos, ou pelo menos não precisamos antes do básico. Então, se eles farão isso ou não, eu não sei. Mas eu me trouxe à tona. E no que diz respeito à moradia, e estou muito, muito preocupado com a habitação, há alguns anos, tentei ajudar alguém a obter moradias sênior, e era impossível. E eu conversei com a pessoa que era o chefe da habitação sênior, E eles conseguiram uma casa de quatro unidades para os avós que tinham a custódia de seus filhos porque os filhos estavam doentes. Havia uma mulher e ela teve esclerose múltipla e ela deu a custódia a ela sua mãe e pai. E li que houve um artigo no mundo sobre o fato de que, devido à crise de opióides, há muito mais avós tendo a custódia de seus filhos. E pensei, temos que fazer algo para a habitação. Poderíamos fazer isso, e seria um pequeno desenvolvimento. E seria algo que precisaríamos. E não traria todos os problemas que Você sabe, isso seria. Então, eu trouxe alguns dos, infelizmente não posso ir no sábado, mas espero que você vá no sábado ou pelo menos venha lá sua opinião de que precisamos do básico e precisamos de moradias limitadas, mas talvez moradia para idosos. Então, eu vou deixar alguns deles por lá. E se você não for sábado, talvez você possa preencher um desses e, Você sabe, deixe -o de todos os tipos. Muito obrigado. Vocês são muito bons. Não sei como você pode ficar ouvindo todos nós o tempo todo.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.
[Andrew Castagnetti]: Bom. Castagnetti, Cushman Street, Mefford, Massachusetts. Fale de volta ao místico do zoneamento. Eu gostaria de adicionar alguma entrada. Eu morava na Mystic Ave em 1955. Essas eram as antigas rodovias de Boston antes de construir a Rota 93 em 1960, acredito. E por volta de 1965, tive uma idéia, embora não tivesse muito em número de idade ou poder. A cidade, na minha opinião, deveria ter levado todo o Sr. Gav no lado leste por um domínio eminente naquela época, quando tínhamos o músculo e era mais acessível, mesmo com um dever no ferro -velho, presumivelmente. E então eu teria os desenvolvedores subirem o que for, 25, 35 andares de altura. E se você trabalhou aqui, estaria no trabalho agora. Marshall Sloan levou a idéia há 10 anos com seu outdoor. No entanto, isso nunca aconteceu, e o Sr. Gabb está subutilizado. E seria uma mina de ouro se estivesse na cidade de Nova York, ou mesmo por oito quilômetros ao norte de Boston, o que é. No entanto, antes de tudo, esse novo crescimento, imposto imobiliário, Crescer é maravilhoso porque, sem crescimento, começamos a voltar para trás. No entanto, quando o novo crescimento, quando você não usa os novos impostos imobiliários para compensar o Propid Two e meio aumenta, isso não nos ajuda que carregam o peso e pagando impostos imobiliários por todas essas décadas. Na verdade, nos machuca infinitamente porque precisamos de mais polícia, mais incêndio, escola, prédios, pensões, infraestrutura. E então, no ano seguinte, eles adicionam 2,5% a um número inflado maior. E eu teria colocado um anel ringue no Sr. Gav, mantê -lo fora da Main Street, a menos que eles quisessem ir para os Pasquales naqueles dias. Agora, boa sorte com este novo zoneamento, porque deveria ter sido feito há muito, muito tempo. Mas devo reiterar, o novo crescimento não nos ajuda. Isso nos machuca infinitamente. Obrigado por ouvir. Obrigado, Sr. Castagnetti.
[Richard Caraviello]: Councilor Longo-Kurin.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Quero agradecer aos palestrantes e sei que muitos de muitos que estão interessados neste tópico na cidade com todo o desenvolvimento que continuou e continuará continuando. Acho que parte do que pedi para um comitê de desenvolvimento e forças -tarefa é para que possamos obter mais informações da comunidade. Mas acho que o Sr. McKillop teve um bom ponto e eu É que nós sete precisamos sentar, e eu concordo com talvez esse seja um lugar para começar, mas precisamos fazê -lo mais cedo ou mais tarde no que diz respeito ao encontro com o Conselho Metropolitano de Planejamento, e então talvez eles possam nos guiar sobre qual empresa precisa ser contratada e o preço que custará. Mas precisa ser nós sete, e precisa acontecer muito mais cedo do que aconteceu. Agradeço ao subcomitê por fazer o trabalho que eles fizeram até agora, mas acho que agora somos os sete e o comitê do todo que precisam levar A bola do buzina e inicia esse processo, porque o tempo não pode se afastar em uma questão tão importante. E somos os sete de nós que ouvimos os moradores diariamente, sejam eles para desenvolvimento, desenvolvimento, por uma certa quantidade de unidades versus mais comerciais. Quero dizer, sabemos o que queremos e acho que podemos dizer, sem problemas, diga ao Conselho de Planejamento Metropolitano Para onde queremos ir e como nós, como queremos fazê -lo. Só precisamos de algumas orientações e precisamos iniciar o processo mais cedo ou mais tarde.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção pelo conselheiro Lococo, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Mais a emenda.
[Richard Caraviello]: Conforme alterado pelo conselheiro Scarpelli. Com o mestre. Conforme alterado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Sim. Passo de movimento. 17-687 oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o DPW relatasse de volta ao conselho quando a substituição de painéis de concreto asfalto será realizada e, seja ainda mais resolvido, um inventário de painéis de rua asfalto será encaminhado para o conselho, incluindo o endereço onde está localizado e a data em que o concreto foi retirado inicialmente.
[Adam Knight]: Conselheiro Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. Existem várias áreas em toda a comunidade que tiveram A coleta de retalhos de asfalto realizada nas calçadas de rachaduras, calçadas de concreto que foram removidas. E a teoria por trás disso seria que colocamos um trecho temporário da calçada de asfalto e, quando temos locais suficientes na comunidade que estão em uma determinada área ou região, chamamos o caminhão de concreto e colocamos o caminhão de concreto por aí, e dividimos esses remendos de asfalto e colocamos remendos de concreto, Sr. Presidente. E acho que o tempo suficiente já passou agora, mas temos locais suficientes em toda a cidade de Medford, que podem exigir um, dois, talvez dez caminhões de concreto para chegar lá e começar a derramar calçadas de concreto, Sr. Presidente. Analisamos os edifícios do Regency e do Rio Condominium na Winthrop Street. Por dois anos e meio, eles ficaram lá e tiveram um projeto de drenagem gigantesco apresentado ao lado de sua casa. A calçada deles foi derrubada, substituída por uma calçada de asfalto. Dois anos passaram. A calçada de concreto não foi substituída. Você vai até a Ashcroft Road, Sr. Presidente, e verá em frente a 129 uma árvore sendo removida, o coto sendo moído, a calçada sendo substituída por asfalto. Quero dizer, com asfalto e concreto. Ainda não aconteceu. Dois anos passaram. Então eu acho que é hora, Sr. Presidente, que nos concentramos nesse serviço realmente básico da cidade e nessa questão real de qualidade de vida. É uma questão de apelação do meio -fio. Quando você olha pela janela do seu veículo quando está dirigindo pela rua, gostamos de ver calçadas de concreto, não uma colcha de retalhos de concreto e asfalto, Sr. Presidente. Então, estou pedindo ao DPW que devolva ao conselho as seguintes informações. Ou seja, quando a substituição do asfalto para painéis de concreto será realizada e um inventário desses painéis de rua, bem como quando o concreto foi removido inicialmente, para que tenhamos uma idéia melhor de quanto tempo isso acontece e podemos entender melhor, o Sr. Presidente, quanto a quantos painéis de rua Quantos painéis leva antes de chamarmos um caminhão de concreto. Então, com isso dito, movo a aprovação da resolução.
[Richard Caraviello]: Councilor Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente. Fico feliz que esse problema tenha sido criado. Fui contactado e parado por vários moradores sobre esse mesmo problema. Sr. Presidente, temos apenas algumas semanas antes de o derramamento de concreto ter que parar. Então, vamos despejar, despeje, despeje. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[Ray Scarfo]: Uh, lenço de raio na Avenida Sunset. Quero agradecer ao conselho hoje à noite por trazer isso adiante. Hoje, hoje de manhã, eu havia mostrado uma foto ao presidente do conselho, por volta da 39 Sunset Ave. Hum, é aproximadamente cerca de 15 metros de fachada e toda a calçada foi ocupada. Está acontecendo quatro meses agora. Eles enquadraram totalmente e não voltaram para, Uh, derramar o cimento. Há também alguns painéis, um, do outro lado da rua que também não foram feitos. É uma caminhada até a Universidade Tufts para a College Ave. Muitas pessoas usam essa rota. O problema é que eles poderiam sair na rua, mas têm cerca de 10 metros de cascalho no final da rua, que também se encaixam na calçada. As pessoas na área, bem, estão preocupadas porque agora estamos recebendo, como o conselheiro Dello Russo diz, só temos algumas semanas antes de começarmos a derramar cimento. Então, eles estão preocupados com as pessoas vão se machucar andando. No momento, é um perigo, porque muitas folhas agora estão dentro desse poço. Os tubos estão aparecendo onde se deslocam para água, gás ou qualquer outra coisa naquela calçada. Então as pessoas não podem ver. E se eles começarem a entrar pelo poço, alguém vai tropeçar e cair. O proprietário de 39 anos é chamado inúmeras vezes para a prefeitura E, acho que havia um contratado envolvido e desapareceu totalmente ou o que for. Hum, então eu recomendo fortemente que o conselho envie uma carta a quem se cuide.
[Richard Caraviello]: Eu li isso à atenção para o Sr. Cairns esta manhã. Certo. Espero que você tenha uma resposta para mim por, até amanhã de manhã.
[Ray Scarfo]: Agradeço porque, hum, o, o, uh, Pessoas, proprietários de casas na rua estão se enquadrando e estão prontas para chegar aqui, a inclinação total. Então, se você puder voltar para mim o mais rápido possível, vou parar amanhã. Vou parar a pressa.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Conselheiro Knight por trazer isso adiante. Esta é uma questão importante de segurança pública, especialmente se você não tiver calçadas, está forçando as pessoas na rua e está forçando as crianças na rua. E às vezes isso se torna um problema. Uh, nas últimas duas semanas, isso surgiu como um problema em que, Tivemos calçadas que precisam ser substituídas e pedimos listas nas últimas semanas, e uma lista deve levar literalmente alguns minutos para produzir. Você só tem que imprimi -lo. Portanto, se você pudesse, se pudéssemos alterá -lo para obter uma lista atualizada em relação às calçadas que precisam ser substituídas e quantos foram substituídos até agora e quantos tocos foram removidos. Quero dizer, isso é coisas que solicitamos Sei que as três últimas reuniões agora solicitamos isso e ainda não temos informações. Então, se pudéssemos agradar, basta acrescentar essa alteração à resolução.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[John Falco]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: E foi esse conselho quem foi solicitado várias vezes para a cidade colocar uma equipe de cimento que deveria estar trabalhando nove meses por ano, porque certamente temos calçadas suficientes para nos manter uma equipe de cimento ocupada o tempo todo. Na moção da noite do conselheiro, segundo e por conselho,
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Só para deixar claro, o conselheiro Falco, o que você está procurando por um período de tempo nessas listas de quando se apropriamos dessa grande parte do dinheiro? Eu só quero ter certeza de que estamos claros para obter exatamente o que queremos.
[John Falco]: Isso é bom. Obrigado. Apropriamos o dinheiro, acredito, na primavera para isso e bastante Uh, dinheiro. Por isso, se pudéssemos descobrir basicamente descobrir, eu gostaria de ver qual o progresso eles fizeram na lista que recebemos na primavera, que progresso eles fizeram até o momento, porque havia algumas calçadas e tocos que precisavam ser removidos e os painéis da cidade que realmente precisavam ser substituídos e asfaltos. Então, uh, aqueles que precisavam ser substituídos também. E, seria bom ver que tipo de progresso eles fizeram, quanto dinheiro eles gastaram até agora, quanto permanece. Hum, você sabe, como se fosse, tipo, dissemos anteriormente, quero dizer, a temporada é, você sabe, diminuindo para derramar concreto. Então, eu realmente gostaria de ver você obter uma atualização sobre o que ele sabe, qual foi o progresso deles até agora.
[Adam Knight]: Conselheiro Knight. Hum, Sr. Presidente, certamente não tenho nenhum problema com o papel sendo alterado. No entanto, eu pediria que você fosse, hum, colocado para a frente na forma de um papel B. Eu quero um inventário completo de todos os painéis da rua Asphalt na cidade. Minha preocupação não é se os fundos que apropriamos no início do ano, acredito que foram US $ 300.000 para derrubar alguns tocos e substituir algumas calçadas que foram danificadas durante o trabalho de serviço de água, se não me engano, foram feitas. Então, eu só quero mantê -los separados, Sr. Presidente. Eu certamente apoio as emendas do conselheiro Falco ao jornal. Eu gostaria de vê -los em um artigo B para que o governo não confunda os dois problemas e apenas nos dê um relatório.
[Michael Marks]: Vice -presidente Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Este conselho pediu uma auditoria de nossas ruas e calçadas nos últimos anos. Até o momento, recebemos, não recebemos correspondência da administração da cidade a respeito. Hum, você sabe, conversamos sobre isso e estamos conversando sobre isso há anos, esta lista de calçadas, como se fosse uma lista secreta que está em um cofre em algum lugar que ninguém pode visualizar, mas está lá fora e os moradores não têm certeza se estão na lista de calçadas. Eles foram informados de que são. Sr. Presidente, por que não podemos ter uma lista que está no site da cidade atualizada, que mostra o que está sendo trabalhado, o progresso? Por que tem que ser essa lista secreta que temos que implorar para obter uma cópia para ver se as coisas estão realmente funcionando nesta comunidade? Não há transparência. E esse tem sido o caminho E, na verdade, no passado, Sr. Presidente, eu realmente votei contra pedidos porque perguntei, você sabe, diretores da DPW, você pode nos mostrar o que deseja gastar esse dinheiro? Quantas calçadas? Quantos tocos? E não conseguimos ter respostas. E hoje, ainda estamos com o mesmo formato em que, você sabe, você terá um morador que liga para você e diz: me disseram pela prefeitura que estou na lista. E eu vou dizer a eles, bem, há várias listas. Não sei em que lista você está, mas você pode ou não estar em uma lista. É muito confuso para os moradores. É confuso para este conselho. Eu perguntaria se você deseja fazer um papel C ou um papel que isso seja colocado no site da cidade. Então, um morador pode ir ao Sr. Presidente e olhar e dizer, sim, 32 High Street está na lista. Sim, foi chamado em 2 de fevereiro, eles planejam chegar a 3 de outubro, e esse é o status, foi fechado. Parece-me um pedido simples para rastrear e, ao deixá-lo aberto, ninguém conhece nesta comunidade o que está acontecendo. Ninguém sabe se a calçada deles vai terminar, eles realmente não sabem se estão na lista ou não, e até fazer uma auditoria completa, Eu tenho algumas coisas na resolução desta tarde e sei que o conselheiro Falco também faz. Sr. Presidente, eu estava na Bowen Ave para ver uma calçada em particular. E, honestamente, uma hora depois, vi 25 calçadas diferentes porque os moradores continuaram saindo e disseram: ei, olhe para esta calçada. Ei, olhe, eu deveria estar na lista. Ei, olhe, eles desenterraram isso há cinco meses. Eles nunca voltaram. Tudo o que eles colocam foram cones laranja aqui fora. E literalmente, isso é um microcosmo aquela rua sobre o que está acontecendo nesta comunidade. Está em todas as ruas, Sr. Presidente. E até fazermos uma auditoria completa e lançarmos uma lista divulgada no site da cidade ou no cabo local, ou onde quiser, nunca vamos controlar esse problema. Nós nunca vamos receber um controle, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Você quer fazer isso no movimento de um papel de assento, o conselheiro Markswell?
[Michael Marks]: Se ele quiser fazer um papel de assento ou parte de seu papel.
[Richard Caraviello]: Para a compra, farei esse papel C. Obrigado.
[Ray Scarfo]: Nome e endereço do registro. Por favor, faça o andaime nove centavos em F. um, há tantos por aí. Quero dizer, eu dirijo para a cidade todos os dias porque meu negócio está na cidade e entre os tocos e as calçadas e as ruas e tudo o que o problema é, é que temos apenas cinco trabalhadores do departamento de rodovias da DPW não podem esperar que eles façam tudo. Você tem contratados por aí, eles vêm, eles vão, eles desaparecem, qualquer que seja a situação. É hora de começar a pensar em contratar mais alguns trabalhadores da DPW, para que possamos ter várias equipes por aí fazendo coisas diferentes, que serão tocos, calçadas, buracos, o que quer que seja necessário. Se você tiver várias equipes fazendo coisas diferentes, isso começará a avançar e começaremos a limpar muito disso. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço para o registro, por favor.
[McKillop]: David McKillop, 94 Rockland Road. Hum, eu não tive a chance de dizer isso antes, mas é bom ver suas casas acabadas. É muito bom. Tenho certeza que você é. Hum, é a casa da cidade. Uh, até onde, hum, Sidewalks, eu também experimentei várias áreas onde as pessoas estão realmente completamente frustradas e cansadas de todo o processo de por que não conseguem concluir nada nesta cidade. Meu medo agora é a conformidade da ADA em algumas dessas calçadas é horrível. É perigoso. Eu já vi cadeiras de rodas literalmente sair na rua porque não podem passar pelas calçadas em algumas das calçadas que temos. e os idosos, e a escuridão à noite. Quando uma calçada é levantada de seis a oito polegadas acima de onde normalmente deveria estar e alguém está andando pela rua e está escuro, você não pode ver. Então, as primeiras coisas primeiro, há uma empresa por aí, e eu posso encontrar o nome da empresa que realmente entrará em uma situação de emergência e raspará a calçada de modo que, no mínimo, até que essas coisas sejam consertadas, podemos raspar os problemas que temos, para que eles tenham menos probabilidade de tropeçar em cima delas. Então, vamos tomar algum tipo de ação Mesmo que seja apenas algo temporário e que as pessoas saibam que nos mostram onde está a pior situação e podemos resolver isso para você, pelo menos, raspando as calçadas para baixo para que ninguém possa tropeçar. Então, vamos começar por aí. Então, em segundo lugar, este projeto completo das ruas realmente deve mudar o nome porque, aos meus olhos, não é muito completo se não pudermos adicionar os problemas que atualmente temos na cidade para a situação dos cantos de cada quadrado e algumas das calçadas e parte da ADA. Se estamos fazendo as entradas para as calçadas em conformidade com a ADA, devemos tornar as calçadas compatíveis com ADA. O suficiente é o suficiente, precisamos consertar isso.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[George Rick Sacco]: Nome e endereço do registro, por favor. George Sacco, 21 Ridgeway Road, Bedford. Vou pegar de que caixa conselheira estava falando. No momento, fazemos um orçamento anualmente em reparos de rua, reparos na calçada, a quantidade de dinheiro é alocada. Apenas uma pequena história. Eu estava no meu quintal com meus netos e minha nora e meu filho. E minha nora estava em seu pequeno iPhone. E ela disse: Ei, Brian, acabei de receber uma mensagem da cidade de Salem, Salem, New Hampshire. E meu filho disse, bem, do que é? GEE WHIZ, eles vão fazer nossa rua, rua completa, em 2020. E aqui estou pensando, Bedford, 58.000 pessoas. Fazemos isso anualmente. Salem, New Hampshire, eles fazem isso em três anos. Então, o que eles fazem é que eles saem, pretendo, saem três anos. Sabemos, o departamento de engenharia, eles sabem três anos que a rua deve ser feita. Eles sabem três anos que as calçadas precisam ser feitas. Agora, saindo três anos, você olha para a estrada e diz: OK, vamos pegar minha rua, minha antiga rua, Sherwood Road. Vamos fazer a Sherwood Road em 2020. Os utilitários sabem que vão fazer isso em 2020. O departamento de água sabe que eles farão isso em 2020. Eles planejam. Ok, precisamos colocar canos de água, precisamos colocar hidrantes. Então tudo isso está planejado com antecedência. Os custos estimados podem ser planejados com antecedência, mesmo que não estejam orçados, mas pode ser planejado com antecedência. Então, talvez devamos olhar para um plano de três anos. Sair três anos, fazemos um orçamento anual, 2017, mudamos para 2021. Continue movendo -o dessa maneira. E dessa maneira aqui, os moradores sabem, você o publica, você o publica na internet, Você o publica no jornal local, para que as pessoas saibam daqui a três anos que têm uma chance de ter essa reunião. Então isso é apenas uma sugestão. Agradeço seu tempo.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Knight no jornal de assento oferecido pelo conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Conselheiro Markswell? Sim. A cadeira estava em dúvida. Não é uma chamada. Passo de movimento. No documento B oferecido pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? E no artigo original oferecido pelo conselheiro Knights, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. 17-688, oferecido pelo conselheiro Langlois-Kearns. Seja resolvido que a administração faça uma atualização por escrito em relação ao projeto Riverside Plaza, incluindo uma quebra detalhada de como o dinheiro foi gasto até agora e o que resta a ser financiado. Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu acho que isso é bastante auto-explicativo. Procurando um colapso do Office of Community Development sobre o que o dinheiro foi gasto até agora e quanto mais temos que ir. Sei que houve uma atualização sobre a qual tivemos que ler na transcrição, mas se o conselho puder receber uma quebra detalhada, isso seria muito apreciado porque provocou chamadas de acompanhamento de moradores para nós de por que esse projeto está potencialmente repasso? E nós realmente não fomos notificados. Eu tive que aprender sobre isso no jornal.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Knight. Aprovação de mover, Sr. Presidente. Sobre a moção pelo conselheiro Kern, apoiado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. 17-689, oferecido pelo vice-presidente Mox. Seja resolvido que a calçada em frente à 29 Lawrence Road seja reparada no interesse da segurança pública. Vice -presidente Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta calçada requer atenção da cidade e eu pediria que ela fosse revisada e substituída no interesse da segurança pública.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. 17-690, oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que o painel da calçada na esquina da Governors Avenue e Sherwood Avenue seja reparado. Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, sim. Muito parecido com a situação em que o conselheiro Marks acabou de falar. Este painel da calçada na esquina da Sherwood Road e Governors Avenue foi quebrado e foi substituído por cascalho. E o cascalho permanece. Não há superfície lisa lá. Quando os trancos caem, torna -se um risco de viagem. Mova -se para aprovação, Sr. Presidente. Espero que o DPW possa chegar a isso em breve.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção pelo conselheiro Nice, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. 17-691, oferecido pelo conselheiro Falco. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford parabenize Duncan McLean, do garoto Scouts Troop 416 por ganhar o posto de Eagle Scout. Conselheiro Falco. Obrigado. Ok, sinto muito. Junto com as marcas do conselheiro. Conselheiro Falco. 17-692 oferecido pelo vice-presidente Mox, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford reconheça Duncan Bruce McLean, Estamos obtendo o crachá de escoteiros e, seja ainda mais, o Dr. Bruce McLean apareceu perante o conselho da cidade em uma recomendação do conselho.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Só queremos parabenizar Duncan McLean por essa conquista significativa. Ele ficou assistindo recentemente nesta semana. Ele estará chegando, oficialmente se tornando escoteiro. Uh, é realmente notável, passando por todo o processo. E, durante esse posto, acredito que a estatística é de apenas 4%, de jovens que realmente chegam a esse ponto em que percorrem o programa e se tornam um escoteiro. É realmente uma conquista notável. Ele é um ótimo garoto. Ele está na faculdade agora. Seu projeto de serviço era basicamente, acredito que foi Uh, melhorando o paisagismo na igreja da Otis Street. E na verdade fez muito trabalho estrutural para impedir que a fundação também inundasse. E ele fez um ótimo trabalho. Eu fui lá e o visitei durante o projeto. E, infelizmente, esse dia estava derramando, estava chovendo. Uh, mas na verdade ele e ele e ele, uh, companheiro, a tropa trabalhou com isso e realmente fez um ótimo trabalho de realmente, uh, atualizando Os jardins e eles fizeram um bom trabalho com o trabalho da fundação também. Uh, então eu só queria, parabenizá -lo por essa conquista. E, é claro, se pudéssemos fazê -lo descer, você recebe um conselho de nação comum, isso seria ótimo. Obrigado.
[Richard Caraviello]: JOVEN DE MELHORES.
[Michael Marks]: Vice -presidente zomba. Uh, obrigado, Sr. Presidente. Como o conselheiro Falco apenas mencionou, hum, você sabe, Não sei o que é na água da cidade do método aqui, mas, estamos saindo, os escoteiros de águia, uh, uh, uma ótima taxa nesta comunidade. Hum, a Igreja da Rua Otis precisa ser elogiada, porque muitos dos escoteiros vêm daquele maconha em particular. E, um, Uh, Duncan, Uh, fez o trabalho de Yeoman como John apenas aludiu sobre fazer alguns trabalhos de paisagismo e fundamento. em torno da própria igreja como um projeto comunitário. No sábado passado, Sr. Presidente, tive a oportunidade de dar a volta com outro jovem cavalheiro, John Fee, nesta comunidade que estava buscando seu crachá de Escoteira. E seu projeto comunitário deveria ter inventado marcadores hidrantes, 100 marcadores de hidrante que ele instalou pessoalmente com seus outros escoteiros. Ele deu a volta e foi para a escola profissional e os fez inventar. Eles os pintaram. Eles os instalaram. E é um projeto de serviço comunitário muito bom. E, você sabe, hoje em dia com tudo o que está acontecendo. É bom ouvir as histórias positivas que estão acontecendo, em particular com jovens em nossa comunidade que estão se envolvendo e vendo a importância da construção da comunidade e ajudar a comunidade. Então, eu quero parabenizar Duncan, e espero que John Fee, com seu projeto, avança. E o veremos em breve também, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: O presidente, obrigado, Sr. Vice -Presidente. E se pudermos colocá -los aqui em breve para obter uma citação e parabéns ao conselho, eu seria muito grato. Sobre a moção do conselheiro Marks e o conselheiro Falco, todos a favor? Passo de movimento. 17-693, oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford deseje Rose DeLuca um feliz e saudável aniversário de 90 anos. Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Rose, feliz aniversário. Eu gostaria que meus colegas do Conselho se juntassem a mim para desejar um feliz aniversário ao Sr. DeLuca. Os anos 90 são um marco, Sr. Presidente, e eu desejo a ela outros 90 anos felizes e saudáveis.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Lococo, todos a favor. Passo de movimento. 17-697 oferecido pelo conselheiro Falco, enquanto a cidade de Medford removeu recentemente muitas das caixas de chamadas de incêndio desatualizadas localizadas em toda a cidade, seja resolvido que o departamento elétrico da cidade de Medford remova A base restante da fornalha que ainda permanece em frente à 201 Main Street, no interesse da segurança pública. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Na verdade, é a 201 Salem Street. 201 Salem Street. É bem em frente ao Brookline Bank, na Salem Street. Recebi várias ligações sobre isso e, às vezes, se eu sair do ônibus quando saio da cidade na Salem Street, você sabe, na verdade, o ônibus o deixa. Está bem ali no chão. É, na verdade, é onde estava a antiga caixa de chamadas de incêndio. Ele retirou as caixas de chamada, mas há um pequeno cano que está aparecendo e havia alguns fios que estavam no cano que haviam sido cortados, mas é definitivamente um risco de viagem para quem está andando por lá. E essa é uma área altamente atravessada, com pessoas pegando o ônibus e apenas caminhando para a escola e para a escola. E está bem na nossa faixa de pedestres. Então, se pudéssemos ter, hum, o departamento elétrico ou o departamento de DPW, quem é o Sr. Randazzo. Exatamente, se pudéssemos fazê -lo descer ou talvez com a assistência do departamento de DPW, basta que ele desça e remova isso. Definitivamente, é um risco de segurança e precisa ser resolvido imediatamente. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Sim. Passo de movimento. 17, 698 oferecidos pelos conselheiros Falco e Scarpelli. Considerando que há vários cruzamentos cegos localizados na rua Fulton Seja resolvido que a instalação da cidade de Medford espelhe nos interseções seguintes no interesse da segurança pública, Fulton Street e Ridgeway Road, Fulton Street e Wausen Street. Conselheiro Knight, desculpe -me, conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também recebi muitos telefonemas sobre isso e sei que meu colega também tem. Nas alturas, existem algumas interseções, Uh, e isso também surgiu na reunião da comunidade policial, onde se você estiver indo da Fulton Street ou se você vier, Uh, Watson, Uh, vindo da Highland Ave e você deseja levar a esquerda ou a direita para a Fulton Street, é um cruzamento cego. Quero dizer, você realmente, você meio que adivinha se há carros chegando. A mesma coisa com Ridgeway Road. Hum, você sabe, então eu acho que um espelho no, hum, Pólo telefônico que realmente ajudaria a indicar se os carros vêm ou não da outra direção seria benéfico. Hum, você sabe, de uma perspectiva de segurança. Por isso, se pudéssemos, se pudéssemos realmente ter, provavelmente se pudermos mover este artigo para a Comissão de Trânsito para aprovação e, se pudéssemos realmente ter esses espelhos, que seriam um, acho um ótimo interesse na segurança pública. Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Conselheiro legal. O papel do conselheiro Scarpelli também? Seu botão estava em seguida. Ele é um patrocinador. Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Vergonha, Rick. Obrigado. Mais uma vez, obrigado. O conselheiro Falco e eu éramos, acho que estávamos todos presentes na St. Reunião de Trânsito de Francis. E uma das coisas que conversamos sobre onde está o prefeito, e acredito que o chefe Sacco disse que isso não seria um problema. E, Seria muito útil para esses vizinhos. Então eu acho que, hum, com os moradores que, isso pediu e nós o levamos adiante e parecia que era bastante positivo. Portanto, se conseguirmos obter essa atualização e obtê -los, instale -os o mais rápido possível, será muito apreciado.
[Adam Knight]: Então, obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Adam Knight]: Conselheiro Scott.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Hum, Sr. Presidente, muito obrigado. E obrigado aos patrocinadores desta resolução. Hum, eu gostaria de alterar com um papel B também. Sr. Presidente, uh, se você está viajando para o norte na Main Street, Você vai embaixo da estrada, passando pela South Street, embaixo da estrada, e vai dar uma volta à esquerda para a Rota 16. Com as reformas que eles fizeram na ponte de berço e a realocação da construção no lado esquerdo da rua para o lado direito da rua, agora é muito difícil quando você está dando uma volta à esquerda na Rota 16 para ver uma pista inteira de tráfego. Por isso, estou perguntando ao departamento de engenharia se eles estariam dispostos a assumir uma inspeção do site e fazer recomendações para melhorar a segurança no local, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: De volta ao jornal principal, Sr. Presidente. Eu só queria fazer o que o conselheiro Scarpelli disse, era que vários locais eram mencionados pelos cidadãos por lá. E eu só quero instar o chefe, que como conselheiro Scarpelli mencionou, foi proibido a esses tipos de melhorias para avançar rapidamente neles. E para expandir o escopo, acho que havia três ou quatro pontos mencionados, se não me engano, onde estes seriam mais úteis. Sim. Foi sério o suficiente para uma reunião significativa do bairro. E as pessoas lá foram muito pacientes conosco. Era uma noite quente de verão. E muito progresso foi feito e muita contribuição realmente atenciosa estava lá. Havia muitas pessoas que ofereceram coisas realmente sólidas e avaliações realmente sólidas do que está acontecendo lá. E eu só espero que possamos ser capazes de Implementar algumas dessas recomendações, faça com que eles saquem na Comissão de Trânsito, e, e seguissem apenas para dar um pouco a essas pessoas, algum alívio. Hum, é um, é uma grande questão regional lá. Eles estão vendo isso agudamente. Eles não deveriam ter que viver sob esse tipo de perturbação. Então, a menor coisa que podemos fazer para ajudá -los, eu, eu, eu, eu recomendaria. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Vice -presidente do conselheiro.
[Michael Marks]: E apenas se pudermos adicionar apenas um residente, sei que isso também foi criado várias vezes na reunião. E algumas das estradas lá em cima, nossos moradores estão olhando para residente apenas por causa de, o corte grave pelo tráfego.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[George Rick Sacco]: Nome e endereço para o registro, por favor. George Cycle 21 Ridgeway Road. Uh, estou na Ridgeway Road há 16 anos e tenho que agradecer ao Conselho Scarpelli, O conselheiro Falco por trazer isso à tona esta noite. Vou deixar meus vizinhos saber que talvez tenhamos um espelho lá. É tão perigoso. Quero dizer, eu sei que há outros pontos cegos em Medford, mas a Ridgeway Road é tão perigosa. É quase como suicídio. Quando você chega à Ridgeway Road, você nem quer tentar dar uma volta à esquerda na Ridgeway Road porque número um, O tráfego é inacreditável, mas o número dois, a velocidade. Eles descem, mesmo que o sinal de parada esteja no cruzamento da Fulton Spring Road, eles descem naquela rua, 40, 45 milhas por hora. É incrível que ninguém tenha sido morto, ok? Mas você está certo sobre as outras áreas com espelhos. Ridgeway Road, Box Consultor, apenas residentes. Temos uma virada sem à direita naquela rua. Há dois deles, sem curva à direita. E o que tenho descoberto é que muito do tráfego que sai das alturas não é o método residente. O que estamos vendo é que estamos vendo uma tremenda quantidade de tráfego de Malden, Melrose. Eles já estavam saindo de 93, vá do zoológico de Stonehenge, E eles descem, o apoio de Elm Street, eles vêm ao redor do rotativo e descem a Fulton Street. Então, o que você está vendo é uma tremenda quantidade de tráfego. A única rua da Fulton Street para chegar a 93, exceto o Felsway, é a Ridgeway Road. Eu contei 80, 90 carros em uma hora. Algumas manhãs, tomando uma xícara de café, apenas observando -as descendo. A aplicação da polícia simplesmente não existe lá em cima. Ok, então eu acho que, a longo prazo, se pudermos pelo menos ter um espelho lá, as pessoas na Ridgeway Road, pelo menos podemos ver esse tráfego descendo. E o mais importante, essas pessoas que descem a Fulton Street, elas poderão ver a Ridgeway Road. E isso é crítico, porque quando eles saem da Fulton Street, eles balançam do outro lado da Ridgeway Road. E eu vi carros acertando desde que estive lá. Graças a Deus ninguém foi morto. Então isso é outra questão. Então, obrigado. Obrigado. Eu estava naquela reunião e foi muito construtivo. Então, espero que vejamos um espelho no poste novamente. Obrigado. Obrigado. Eu aprecio o tempo.
[Ray Scarfo]: Nome e endereço do registro, por favor. Ray Scaffold nove sensíveis como a noite do conselho afirmou, hum, dando à esquerda na Main Street. na Rota 16. É muito perigoso. Além de, especialmente se não houver policiais lá quando o local for fechado durante a noite, eles devem colocar barreiras para que não possam dar uma volta à esquerda, porque alguém vai se machucar lá se isso for aberto. Tráfego vindo para o outro lado, é muito difícil ver a pessoa dando uma mão esquerda lá. Então, deixe -os passar pelo centro e aparecer e, e tome o direito de chegar à Rota 16. Então, tudo o que vocês podem fazer, para fazer isso acontecer, uh, eu apreciaria.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Uh, uma última coisa que eu sei que, um, obrigado, Sr. Presidente, mas, Uh, conselheiro Falco's, trabalho duro e, uh, o novo tráfego, UH, engenheiro que estará entrando. Eu acho isso, Essa foi uma das, então os moradores sabem que uma das primeiras prioridades sobre as quais falaram é o Fulton Heights e o que está acontecendo lá como um grande corte para 93. Portanto, não foi esquecido. Eu acho que essa é uma das coisas que os moradores estão me impedindo e o Conselho Falco sobre isso. Vivemos no bairro que é para onde irmos desde a reunião? Portanto, ainda é um tópico quente e não deixaremos que ele morra em toda a comunidade. Então, obrigado.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção dos conselheiros Falco e Scarpelli, apoiada pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor?
[George Scarpelli]: Chance.
[Richard Caraviello]: Passo de movimento. Com o papel B. Com o papel B. Moção do conselheiro Scarpelli para tomar as mãos, papéis nas mãos do funcionário. Temos dois sob suspensão. Sob suspensão. E sob suspensão. Destacado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? 17-700 oferecidos pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o toco da árvore em frente à 34ª Avenida Toro seja removido.
[Adam Knight]: Conselheiro Knight. Novamente, Sr. Presidente, um pedido de serviço básico. Eu estava batendo nas portas ontem. E eu vim para a 34 Toro Ave. Em frente a esta residência havia um toco de árvore muito grande, provavelmente de três a quatro pés de diâmetro. A árvore se foi por um longo período de tempo e os moradores expressaram alguma frustração por a árvore ainda não ter sido removida. Então, com isso dito, eu disse a eles que faria o possível para removê -lo. Coloquei o assunto na agenda e espero que nosso governo tome as medidas apropriadas para fazê -lo.
[Richard Caraviello]: Na moção do conselheiro Knight, apoiado por. Conselheiro Falco, tudo a favor?
[Unidentified]: Chance.
[Richard Caraviello]: Passo de movimento. 17-701, oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford parabenize o morador do metrô Henry Millering por receber o prêmio Patriot MPAH 2017 em reconhecimento à sua liderança e contribuição para a comunidade haitiana em Massachusetts. Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu pude ler um artigo E descubra que Henry Malorin está recebendo esse prêmio Patriot, e acho que é uma honra. Henry é amigo de muitos de nós, e faz uma enorme quantidade de trabalho na comunidade de incapacidade, mas também na comunidade haitiana, e está sendo reconhecido por isso. Estou obviamente muito orgulhoso. Eles vão ter uma cerimônia para ele no final do mês, e acho que é algo que eu queria trazer à tona apenas para que ele soubesse que apreciamos todo o seu trabalho duro e esforço para o que ele faz uma tremenda quantidade de pessoas.
[Richard Caraviello]: Se você quiser convidá -lo aqui para uma citação do conselho?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, por favor.
[Richard Caraviello]: Ser apreciado.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, agradeço à minha colega Brianna Longo-Curran por trazer isso adiante. Eu acho que tive um problema há cerca de três meses com um morador, um morador haitiano, aquele jovem adolescente que estava tendo alguns problemas com um passaporte. Para chegar ao funeral de sua avó no Haiti. E tudo o que eu precisava fazer era fazer um telefonema para Henry, e o consulado chamou esse jovem de volta e garantiu que ele pudesse voltar para casa com sua família para descansar sua avó em paz. E essas são apenas pequenas coisas que Henry faz. Então eu também é um grande homem e um reconhecimento bem merecido. Obrigado.
[Michael Marks]: Vice -presidente Marx. Obrigado, Sr. Presidente. Eu também gostaria de agradecer ao conselheiro Lungo por trazer esse reconhecimento. Henry tem sido um membro estabelecido há muito tempo e, como o conselheiro Scarpelli disse tão eloquentemente, será o primeiro a avançar para ajudar alguém que precisa. E eu também quero agradecer a ele por todos os seus esforços em nome de todos os residentes do método nesta comunidade.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice Presidentes.
[Adam Knight]: Conselheiro Knight. Sr. Presidente, muito obrigado, e acho que meus colegas atingiram a cabeça na cabeça. O trabalho de Miller na comunidade não se limita apenas ao da MPHA. Ele também tem sido um forte defensor dos deficientes em nossa comunidade e também tem sido um forte defensor de seus vizinhos, e ele tem sido um membro forte do Partido Democrata, presidindo nosso comitê da cidade da Ward 6. Então, com isso dito, obrigado, Henry, por seu serviço e seu trabalho e parabéns.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Eu também só queria levar um segundo para parabenizar Henry. Ele é uma grande parte da nossa comunidade. Ele está sempre lá quando você precisa dele. Ele é ele, ajudando a organizar essa palavra seis, candidatos hoje à noite. Então ele é sempre ativo. Ele está sempre lá quando você precisa dele. Ele é um cara legal. E então parabéns a Henry.
[Richard Caraviello]: E, novamente, não é de uma semana de idade que eu não falo com Henry e ele é um bom homem e bom líder desta comunidade. E estamos felizes por dizer que gostaria de tê -lo para uma citação nas próximas semanas. Sob a moção do vereador O'Connor, apoiado pelo segundo pelo conselheiro Dello Russo e pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor. Passo de movimento. Oferecido pelo conselheiro Falco sendo resolvido no Conselho da Cidade de Medford solicita que o diretor da árvore examinasse a árvore em frente a St. Centro Paroquial de Francis no interesse da segurança pública. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu tinha o que eu recebi, na verdade, recebi uma ligação de um morador outro dia e, na verdade, fiz um passeio lá para dar uma olhada. Há uma árvore, uma árvore bastante grande em frente a um St. Francis Parish Center. E não tenho certeza se houve um acidente de carro lá recentemente, mas parece que está apenas escavado completamente. E é uma árvore muito grande. E estou realmente preocupado que isso esteja prestes a dar gorjeta. Mas, hum, Se pudéssemos enviar, sei que a árvore está no Felsway, mas se pudéssemos enviar, uh, nossa árvore, apenas para dar uma olhada para ver, uh, o que, o que exatamente a rota deve ser, qual a rota deve ser seguida até que a árvore fosse, você sabe, se ainda é viável, acho. Quero dizer, a árvore parece que está prestes a ir e eu realmente tenho uma grande preocupação de que ela caia na estrada. É, é grande e literalmente tem, Parece que está vazio. Suponho que, se pudéssemos ter um diretor de árvore, o mais rápido possível para dar uma olhada nisso, eu agradeceria muito. Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Councilor Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, sinto que devo informar o corpo que essa árvore não existe mais. Se foi. Quando eu fiz a curva para chegar a tempo para uma missa fúnebre das 10 horas em St. Francis nesta manhã, a árvore estava sendo derrubada logo diante de nossos olhos. Deslocado em um milhão de pedaços e jogado em um caminhão e foi embora.
[Clerk]: Muito obrigado.
[John Falco]: Quando saí cedo esta manhã, ainda estava lá. Então, eu estou feliz que eles tenham cuidado disso imediatamente. Eles sabiam que isso estava chegando. Obrigado. Fico feliz em saber o que foi feito.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, recebi a mesma ligação. E fico feliz em saber que a árvore era definitivamente uma preocupação de segurança pública. Fico feliz em saber que foi removido.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. Me desculpe, peço desculpas. Obrigado, senhor.
[Joe Viglione]: Nome e endereço do registro, por favor. Joe Villione, 59 Garfield Ave. Esta é a Cidade de Tree, uma das Américas da Tree City, há muitas delas, mas a prefeitura se gabou de se gabando novamente deste ano em Tree City, e o que estou preocupado é que as pessoas sabem que no ano passado eu salvei uma árvore que não deveria ser derrubada. Obrigado, conselheiro Falco. Se esse foi escavado, não queremos ter problemas. Quando me mudei para cá, a árvore em frente da minha casa estava apodrecendo e os fios caíram. Isso foi 2003, 2004. Então, houve uma audiência de árvore e eu fui e na rua Paris, há uma linda árvore. Agora esta árvore é saudável. A rua está uma bagunça. Portanto, há uma petição para derrubar a árvore. Minha preocupação com isso é que a rua em si é uma bagunça e é um grande risco, um risco maior do que qualquer árvore. Você pode pavimentar as árvores, você pode colocar um acesso de handicap.
[Richard Caraviello]: Ponto de informação, conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: No pódio, a Harris Street, conversei com o engenheiro da cidade hoje, está pronto para algum trabalho e repavidade, muito empolgado com isso.
[Joe Viglione]: That's great to hear, Councilor Scarpelli. That is great to hear because the streets around there have been hazardous. And I would like to see, if we're Tree City USA, I just wanna see the good, healthy trees. Se as raízes estiverem chegando, precisamos pavimentar ao seu redor, construir uma boa maneira de manter a árvore preservada porque é a árvore mais alta na rua Parris. But it is great to see that Medford cares about trees. I wanna see that we protect the good ones. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Os passes de movimento oferecidos pela contagem pelo vice -presidente Marks. Resolvamos que a rua seja reparada às quatro e nove Winter Street, no interesse da segurança pública. Vice -presidente Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Sei que o Conselho à noite trouxe à tona essa questão na semana passada, mas recebi um e -mail de um morador que mora na Four 96 Winthrop Street, que afirmava que a rua em frente à sua casa está em condições deploráveis. Você também se referiu à esquina de Wildwood e Woodford. Sei que o conselheiro Knight trouxe isso na semana passada e pediria que, por causa da escavação de utilidade que está acontecendo lá, que essa área fosse vista imediatamente, Sr. Presidente, no interesse da segurança pública.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Na moção do conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Falco, todos a favor? Passo de movimento. Oferecido pelo vice -presidente Marks, seja resolvido que a calçada de cimento ausente de 63 Bowen Avenue seja substituída.
[Michael Marks]: Vice -presidente Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Esta é a calçada a que me referi anteriormente. Eles removeram uma árvore e apenas deixaram o buraco vago lá por algum tempo. E isso definitivamente precisa ser re-celebrado no interesse da segurança pública. É uma viagem e cair muito perigosos.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Marks, segundo. Destacado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. Passo de movimento. Oferecido por Marks do Conselheiro. Seja resolvido que o toco na 6466 Bowen Avenue seja removido. Seja ainda mais que a calçada na 8789 Bowen Avenue seja substituída no interesse da segurança pública. Vice -presidente Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. A calçada em 8789 foi desenterrado, segundo o morador, há cerca de quatro meses. E agora há apenas alguns cones laranja sentados lá fora com um buraco gigante esperando que alguém caia nele. Então, eu pediria que o DPW vá para lá imediatamente. E o toco da árvore, apenas para minha experiência como arborista, que não sou, parece que está lá há cerca de 25 anos, com base no revestimento externo do próprio toco. Então, eu pediria que aquele toco, Sr. Presidente, seja realizado imediatamente no interesse da segurança pública. Também, Sr. Presidente, preciso dizer, em uma agenda que tinha cerca de 18 itens, mais de um terço dos itens são para tocos de árvores e calçadas. Quero dizer, há muito mais, e essas são questões importantes, mas essas são as questões do dia-a-dia que devem ser atendidas pela cidade. Há muito mais questões importantes em relação ao zoneamento, Segurança pública, ruído de avião, coisas que deveríamos estar atendendo e discutindo e realmente não atropelando a nossa agenda com problemas que deveriam ser, você sabe, deve ser um automático, você sabe, para que eu espere que o processo, em relação às peças laterais e as ruas, especialmente a UH. Toda a razão pela qual fizemos três, um, O conselho lembra que foi uma maneira de os moradores interagirem com a cidade e depois obter uma resposta. Então isso me diz uma ou duas coisas, Sr. Presidente, que o sistema três um não está funcionando e que precisa ser revisitado. Ou isso, como foi mencionado anteriormente, que não temos mão de obra. Eu acho que foi o Sr. McKillop que mencionou isso. Não temos mão de obra para lidar com a necessidade que temos em uma cidade que é, você sabe, sete milhas quadradas com 56.000 pessoas, Sr. Presidente, e algo precisa ser feito. Obrigado, Sr. Vice -Presidente.
[Richard Caraviello]: Na moção do vice -presidente Marx, apoiado pelo conselheiro Falco, tudo a favor. Sinto muito, Sr. McKellar, peço desculpas.
[McKillop]: Não se preocupe, não se preocupe. Minha pergunta na chamada 311, onde ela entra e quem a está monitorando e que tipo de gráfico sai disso? Onde está essa lista de todos esses itens e a idade desses itens? Porque acredito que, se você realmente pegar a lista, se for feito, se estiver lá, se estiver em algum lugar, E você passa pela idade dos problemas e começa a dividi -los, acredito que deve ser muito palatável fazer essas coisas de maneira sazonal e colocá -lo no orçamento. Então, se se a primeira temporada de No primeiro trimestre, você recebe 10 dessas calçadas com 15, 20 anos de idade que são problemas, você as tira do caminho. Então você trabalha nos próximos 5 a 10 anos de idade, você o tira do caminho. Então você trabalha nos próximos 1, 2, 3, 4 anos de idade, e você o tira do caminho. Não há rima ou razão sobre a maneira como fazemos isso até onde posso ver. Então, para onde estão os 311s? Em que lista está? Qual é a era cronológica de cada um desses itens? E como atacamos isso? E é isso que precisamos fazer. É apenas, de novo, bom senso, olhando para os problemas, quebrando -os para que seja mais palatável. Você pode encaixá -los no orçamento, para que seja fácil de fazer. E você deixa as pessoas saberem que está chegando, e estamos fazendo isso, e estamos trabalhando nisso. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Oferecido pelo vice -presidente Mox, seja resolvido que a calçada na 63 Tainter Street seja substituída pelo interesse da segurança pública. Vice -presidente Mox.
[Michael Marks]: Novamente, Sr. Presidente, o concreto foi quebrado e removido há algum tempo, e há apenas um buraco esperando por um novo cimento. Já se passaram há vários meses e, no interesse da segurança pública, que devem ser substituídos imediatamente, Sr. Presidente.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Também recebi uma ligação sobre isso. E desci para dar uma olhada na situação e, como o conselho disse, é apenas um buraco no chão e não há, não há meio -fio lá. E acho que há alguns anos, eles tentaram plantar a árvore lá, mas a árvore literalmente caiu porque não há nenhuma reflexão para segurar o solo. Então, na verdade, o meio -fio precisa ser substituído. Realmente precisa haver uma estratégia. Eu acho que na Bowen Street em geral, como Marks do Conselho mencionou, eu também fiz uma viagem até lá. Há calçadas são realmente, má forma.
[Richard Caraviello]: Há alguns problemas de inundação na Bowen Avenue.
[John Falco]: Muitas calçadas parecem apenas precisar de um casaco de desnatado, mas quero dizer, só porque alguns, eles meio que, o topo se foi, mas há outros, há outras calçadas que acabaram por desaparecer completamente.
[Richard Caraviello]: Sim. A parte superior da Bowen Avenue tem alguns problemas de inundação bastante sérios quando chove. Então, eu sei que eles estão no meio de abordá -los também. Sobre a moção do vice -presidente Mox, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles a favor. Passo de movimento. A tabela registra. Vice -presidente, sinto muito.
[Adam Knight]: Conselheiro Knight. Sr. Presidente, só quero aproveitar uma breve oportunidade para agradecer ao DPW pelo trabalho de reestruturação que eles fizeram na Moobin Street. Avançamos uma resolução adiante na semana passada, pedindo que os cruzamentos de quatro vias na Moobin Street sejam repintados e, em pouco tempo, eles terminaram. Então, eu gostaria de agradecer a Joe Palladino pelo departamento de sinais e aos membros do departamento de rodovias por seu trabalho. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Você quer falar sobre isso? Oh, obrigado. Sou o presidente Caraviello. Pouco antes de adiar, sei que não há reunião do comitê escolar em 30 de outubro. Então, vejo se poderíamos votar para mudar nossa reunião de 31 de outubro para 30 de outubro.
[Richard Caraviello]: Se você quiser transformar isso em um movimento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, por favor.
[Richard Caraviello]: OK. Sobre a moção pelo conselheiro Lungo-Koehn, que mudamos a reunião de 31 de outubro para 30 de outubro.
[Fred Dello Russo]: Conselheira Dela Rosa. Eu seria oposto a isso, Sr. Presidente. OK. E eu não o seguraria contra nenhum conselheiro que quisesse passar uma noite com seus filhos para fazê -lo. Mas acho que as pessoas têm expectativa razoável que nos encontramos nas noites de terça -feira. Tem sido nossa prática constante. Faz parte de nossas regras. E não vejo isso como um motivo convincente para mudar a data da reunião. Obrigado.
[Michael Marks]: Vice -presidente Marks. Eu estava me perguntando talvez se o conselheiro ou o conselho seriam alterados para se reunir às seis ou 630 naquela noite, em vez de sete horas. Ainda é, ainda é uma terça -feira. É, você sabe, precisa de uma hora antes.
[Richard Caraviello]: Eu não, acho que isso piora.
[Michael Marks]: Isso piora. Isso piora. Sim.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Knight]: Conselheiro Knight. Hum, eu ia dizer que não tenho nenhum problema em vir na terça -feira à noite. Você sabe, é um dos sacrifícios que fazemos se tivermos o privilégio e a oportunidade de servir como conselho é que, às vezes, temos que passar um tempo longe de nossa família. Hum, mas com isso dito, Eu acho que ainda posso obter alguns truques ou travessuras entre cinco e sete. Sr. Presidente, meus filhos são jovens, mas estou mudando para um tempo anterior. Não funcionaria tão bem para mim.
[Richard Caraviello]: OK. Na moção do Conselho, eu vou atuar que mudamos a reunião de 31 de outubro para 30 de outubro. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor, a cadeira parece estar em dúvida. Sr. Clerk, você poderia ligar para o rolo?
[Clerk]: Conselheiro DeLarosso. Antes de passar meu voto, Sr. Presidente, quero declarar que isso é o Sr. DeLarosso, sim.
[Fred Dello Russo]: Que, se o conselheiro estivesse ausente, novamente, afirmo que não existe de maneira alguma, forma ou forma que eu consideraria que ela estava se esquivando de suas responsabilidades. Na verdade, acho que é louco que os pais gostariam de ficar com o filho em uma ocasião tão auspiciosa.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro DeLarosso. Conselheiro Falco.
[Unidentified]: No.
[Clerk]: Conselheiro Curran. Sim. Vice -presidente Monson. Não. Conselheiro Scabelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim. Para o negativo. Três no positivo, o movimento falha. Peço desculpas. Os registros da tabela de setembro.
[Michael Marks]: Vice -presidente Marx. Sr. Presidente, eu gostaria de aproveitar a oportunidade para anunciar que o Boston Pride selecionou recentemente a Medford High School Gay-Straight Alliance como um dos dois finalistas do prêmio de Melhor Grupo de Juventude no Boston Pride Parade de 2017. EM. Nicole Shalafo O consultor do clube acompanhou os representantes do comitê do Orgulho para saber como eles foram selecionados. Foi -lhe dito que as seleções foram baseadas em vários fatores, como um grupo unificado de pais, esforço na coordenação, como o grupo se envolveu com a multidão e os espectadores durante o desfile. Eles estão entusiasmados, e cheios de energia. E, o vencedor será anunciado em sua casa de outono na quinta -feira, 19 de outubro, às 18h30. Hum, e o evento será realizado no novo escritório do Orgulho, às 12h, a Rua Channel em Boston, UH, que está no distrito de portos marítimos. E eu só quero, eu elogiar, a GSA, a grande aliança gay reta da Medford High School, Sr. Presidente por um trabalho bem feito.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. E se eu pudesse mencionar uma coisa, se o conselho pudesse enviar suas orações para, uh e apoio a, um, marguerite mandarini, Quem foi, hum, atingido por um carro na noite de sexta -feira e machucou muito seriamente. Ela está no hospital. E, quero dizer, eu acho que as duas pernas dela estavam quebradas e pélvis. Portanto, se pudéssemos enviar nossas orações a ela, isso seria apreciado.
[Ray Scarfo]: Sim.
[Richard Caraviello]: Sim. Então, houve três, houve três acidentes no West Method, UH, na semana passada. Então, mas Marguerite estava se machucado muito seriamente. Então, se pudéssemos enviar nossas orações a ela. Os registros da tabela da reunião de 19 de setembro foram aprovados para o conselheiro Scarpelli. Conselheiro Scarpelli, como você encontrou essas reuniões, esses registros? Você fez isso?
[George Scarpelli]: Finalmente, encontro esses registros em ordem e a aprovação de movimentos.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado, muito. Os registros da reunião de 3 de outubro foram aprovados ao conselheiro Falco. Conselheiro Falco, como você encontrou os registros?
[John Falco]: Eu revi os registros. Eles parecem estar em ordem e eu movo a aprovação.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Adam Knight]: Conselheiro Leif. Artigo 17668, Emenda A. A emenda foi feita, eu era o patrocinador do artigo inicial, você era o patrocinador da emenda.
[Richard Caraviello]: Em que semana? 3 de outubro de 2017. É o terceiro item da agenda. O conselheiro Valco, se você pudesse verificar a pergunta do conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Se você olhar para 17668, eu era o principal patrocinador do jornal, e o conselheiro Caraviello foi o que o alterou.
[John Falco]: Então, se pudéssemos fazer com que o funcionário da cidade faça essa correção.
[Adam Knight]: Se o conselheiro Caraviello pudesse corrigir.
[John Falco]: Se pudéssemos ter aprovado emendas conforme as emendas.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Destacado pela conselheira Dela Russa. Faremos uma anotação sobre isso. Sobre a moção do conselheiro Lungo-Koehn, que aceitamos os registros de 19 de setembro, destacados pelo conselheiro Dello Russo. Passo de movimento. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, aceitamos os registros alterados como um passe para o conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? Passo de movimento. Moção pelo conselheiro Layton para adiar. Destacado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles a favor?